English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ И ] / Изабель

Изабель translate Portuguese

1,006 parallel translation
Они мои. Изабель!
Isabelle!
Изабель.
Jezebel.
Изабель Ладлоу, их мать, уехала на зиму.
Isabel Ludlow, a mãe deles, foi viajar durante o Inverno.
Изабель...
Isabel...
Изабель. Я не так глуп, чтобы пытаться изменить прошлое.
Querida Isabel, não sou tão louco que queira mudar uma vida já vivida.
Ты, наверное, Изабель Вторая.
Deves ser a Isabel Dois.
- Изабель позволила ей помочь.
- A Isabel Dois deixou-me ajudá-la.
Дорогая Изабель. Сегодня наши сыновья покидают дом, чтобы защищать Англию, которую они никогда не видели.
Minha querida Isabel, os nossos filhos partem hoje para defender uma Inglaterra que nunca viram.
А если девочка, то Изабель.
E se for uma rapariga, Isabel.
Он хочет отправить Изабель Вторую в школу, но она не хочет.
Quer mandar a Isabel Dois para a escola, mas ela não quer ir.
Изабель?
Isabel?
Жениться на Изабель Второй.
Casar com a Isabel Dois.
Я не Изабель Вторая.
Eu não sou a Isabel Dois.
Изабель Вторая ему, как дочь.
A Isabel Dois é uma filha para ele.
Передай привет Изабель и твоему отцу.
Dá saudades minhas à Isabel Dois e ao teu pai.
Он обвиняет власти в смерти Изабель...
Ele culpa o governo da morte da...
И ты не имеешь никакого отношения к смерти Изабель.
E não tiveste nada a ver com a morte da Isabel.
- Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я - ведьмы.
Athena, Jezebel, Raven, Elspeth e eu. Somos feiticeiras.
Дамы и господа, леди и джентльмены, представляю Вам Изабель Дивин.
Mesdames, messieurs, senhoras e senhores, apresento-vos Isabel Duveen.
Изабель, можно будет увидеть Вас снова?
Isabel acha que posso voltar a vê-la?
Вам кто-то причинил боль, Изабель?
Como é que a magoaram, Isabel?
Послушайте, Изабель, мне не следовало рассказывать Вам это.
Ouça, Isabel, não devia estar a contar-lhe isto...
Слушайте, Изабель, не думаю, что это очень хорошая идея.
- Ouça, Isabel, não sei se isto será muito boa ideia...
Ее зовут не Белла, а Изабель.
Ela não se chama Bella, mas sim Isabel.
Изабель - для Вас, друг мой. Но для Жака Рено - Белла Дивин.
Isabel para si, mon ami, mas Bella Duveen para Jack Renauld.
Значит, Изабель любила Джека Рено.
Isabel estava apaixonada por Jack Renauld.
Они в воображении Изабель Трип, друг мой.
Estão apenas na mente de Isabel Tripp, mon ami.
Вы же не хотите сказать, что Изабель Трип была права?
Não me diga que pensa que a Isabel Tripp pode ter razão.
Изабель общается с Эмили. Вы представляете?
A Isabel está em contacto com a Emily neste preciso momento!
После того, как все соберутся, Эмили через Изабель укажет на виновника.
Quando estiverem todos reunidos, a Emily, através da Isabel, vai indicar o culpado.
Джулия или Изабель Трип имели отношение к твоей смерти?
A Julia ou a Isabel Tripp tiveram alguma coisa a ver com a sua transição?
Но, предположим, с нами говорил не дух Эмили Арендел, а подсознание Изабель Трип.
Mas imagine que não foi o espírito de Emily Arundel que falou connosco. Imagine que foi o subconsciente de Isabel Tripp.
Рада была повидать вас, Изабель, Джулия.
Foi um prazer ver-vos, Isabel e Julia.
Изабель, зови фрейлин! Изабель, скорее!
Isabel, vai avisar as camareiras
Изабель, это что ты делаешь?
- Isabel, são os - Não facas alarido!
Субъект, Изабель-2.
Paciente : Isabelle Dois.
Да нет, трусики Изабель.
Não, as cuecas da Isabelle.
Нет, она мне сказала. Она француженка. Зовут Изабель.
Não, ela é francesa, e chama-se Isabelle.
Только что переписывался с Изабель.
Tenho estado no chat com a Isabelle.
- Это Изабель.
- É a Isabelle.
- Изабель.
Isabelle.
Смотри, Выпуск журнала Vogue за последний месяц. Вот фотография Изабель.
Olha, o último número da Vogue, a tua foto da Isabelle.
Подожди-ка. Я еще переписываюсь с красавицей Изабель.
Espera, ainda estou a falar com "la belle Isabelle".
- Вы Изабель?
- És a Isabelle?
Мама, папа, Это Изабель.
Mãe, pai, esta é a Isabelle.
Изабель.
A Isabel.
Изабель?
Isabel!
Но Изабель...
- Não, não, não, Hastings.
Изабель!
Isabel!
Пора, Изабель.
Já está na hora, Isabel?
Фантазии, навеянные Изабель Трип.
De devaneios da mente de Isabel Tripp!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]