Информативно translate Portuguese
23 parallel translation
Информативно, но сейчас у меня полный корабль уставших офицеров.
Informativa, mas tenho aqui um grupo de oficiais cansados.
Что ж, это было информативно и скрытно.
Bem, foi uma mensagem boa e encriptada.
Информативно.
Instrutivo.
Проницательно, информативно.
Insightful, informative.
Иногда плоть может быть очень информативной.
Por vezes a carne pode ser muito informativa.
Наше прикрытие более информативно.
Fortalece o nosso disfarce.
Очень информативно.
Muito informativo.
Так что мы здесь, чтобы понять, насколько он хорош и мы собираемся заняться этим при помощи немного ненаучной, хотя информативной и, надеюсь, вдохновляющей гонки Top Gear.
Por isso estamos aqui para descobrir o quão bom é, e vamos fazer isso com um teste tipicamente não cientifico, mas informativo, e esperamos que enriquecedor, teste á Top Gear
Оно совсем не информативно.
Não há sensação que descreva.
Было полезно и информативно, или повеяло духом твоего будущего?
Útil e informativo ou o fantasma do dia futuro?
Пожалуйста, выслушайте. Мы здесь занимаемся тем, что называют информативной консультацией.
Escute, isto é o que chamamos uma consulta informativa.
Информативно.
Brilhante.
Информативно.
- Informativo.
Довольно информативно.
Bem informativo.
Да, острая боль в животе это очень информативно.
Sim, abdome agudo foi muito informativo. Como está a miúda?
Экспертиза капитана Лэндиса оказалась довольно информативной.
O exame do capitão Landis provou ser muito informativo.
Всё это очень информативно, но вернемся обратно на Землю...
Certo. Isso foi tudo muito informativo, mas estamos de volta ao planeta Terra...
Очень информативно.
Bastante informativo.
Это неособенно информативно.
Isto não é particularmente informativa.
- Очень информативно!
- Muito informativo!
Как прошел день? Информативно.
Esclarecedor.
Информативно.
Informativa.
Информативно. Основательно.
Informativo, preciso.