English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Камера включена

Камера включена translate Portuguese

30 parallel translation
- Камера включена?
- Câmaras ocultas ligadas.
- Камера включена?
- Está ligada?
Камера включена.
Câmera ligada.
Когда горит лампочка, камера включена? Камера должна быть включена чтобы посмотреть, что ты записал.
Então tens que deixar a câmara connosco se quisermos ver algo que fizeste, certo?
Камера включена?
E agora?
Камера включена.
A câmara está ligada.
Вот что говорит Зелински, когда не знает, что камера включена.
É assim que o Sr. Zielinski fala quando acha que as câmaras não estão a filmar.
Останови это Странно. Твоя камера включена.
- A câmera está ligada.
Камера включена.
A transmitir em directo.
Посмотри, камера включена?
A câmara está ligada?
Камера включена, ребята.
- Câmara ligada, pessoal.
- Камера включена.
A câmera está ligada.
Почему веб-камера включена?
Porque tens a webcam ligada.
Так, усилитель Wi-Fi подключен, камера включена, оба устройства в одной сети, уже должна появиться картинка.
O amplificador WiFi está activo, a câmara ligada, estão ambos na mesma rede. Devia estar a gerar imagem.
— Камера включена?
- Está ligado?
Так, камера включена.
Muito bem, a nossa câmara está instalada.
Камера еще включена.
A máquina ainda está ligada.
Тогда беспокойся о том, что здесь происходит, а не о том, включена ли камера!
Então preocupe-se com o que está a passar-se e não se estamos a gravar. Pois.
"КАМЕРА НАБЛЮДЕНИЯ ВКЛЮЧЕНА"
ACTIVANDO CÂMERA DE SEGURANÇA
Встроенная веб-камера была включена сегодня утром как раз во время нападения.
A câmara incorporada foi activada esta manhã por volta da mesma altura do ataque.
Камера... включена.
E a câmara está... Ligada.
Твоя камера еще включена?
A tua câmara ainda está ligada?
Поэтому, я не знаю, включена ли сейчас камера, но но мы можем поговорит всего секунду без нее?
Portanto..... não sei se está a gravar mas podemos falar sem câmara?
Похоже веб-камера на шоу пищевых фетишистов была включена удалённо.
Parece que a transmissão da webcam do espectáculo do fetiche alimentar foi ligada remotamente.
У тебя была включена фронтальная камера.
Tinhas a câmara virada para ti ligada.
- Камера "GoPro" включена.
- GoPro preparado.
Оу, камера была включена в "селфи-режим", но выгляжу я супер.
A câmara estava frontal, mas pareço super orgulhoso de ti.
У меня камера будет включена, меня будет видно на GPS, ну!
Levo a câmara ligada, veem-me no GPS.
- Камера безопасности включена.
- A câmara de vigilância está ligada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]