Китайцы translate Portuguese
398 parallel translation
Так вот почему китайцы не могут устроить из-за этого международный скандал.
É por isso que os chineses não querem que isto seja um incidente internacional.
кабилы, китайцы,
Kabyleses.
Зачем китайцы перетаскивали города на тысячи миль при нападении японцев?
Porque é que os chineses moveram cidades inteiras para o interior... quando foram atacados pelos japoneses?
Китайцы говорят, если ты однажды спас человеку жизнь, ты всегда будешь нести за нее ответственность.
Os chineses dizem que, quando salvamos uma vida de uma pessoa, somos responsáveis por ela para sempre.
Китайцы?
Os chineses?
У меня есть мамино кимоно, на нем китайцы с зонтиками.
Tenho o quimono da mamã na mala. Tem chineses com sombrinhas.
Китайцы, дайте нам оружие.
Os Chineses dão-nos armas. Somos todos irmãos. "
Если бы китайцы расстроились...
Se os chineses se enervaram...
Древние китайцы имели более уточенное представление.
Os antigos chineses, tinham uma noção mais sofisticada.
Китайцы.
Os chineses.
Но мне стало ясно, что многие китайцы считают меня чужаком. Потому только, что я маньчжур.
Ao mesmo tempo apercebi-me de que para muitos chineses eu era um estranho, pelo simples facto de ser manchu.
Китайцы проложили дорогу.
Os chineses arranjaram uma forma.
- Они китайцы, мистер Пуаро.
- Por que não? - São Chineses, Sr. Poirot.
Там есть старая шахта. Китайцы разрабатывали ее 300 лет, до 1878 года.
Há uma mina velha, na qual os chineses trabalharam 300 anos até 1878.
Загадочный народ - китайцы.
Não têm escrúpulos, esses chineses.
– Или это сделают китайцы с колумбийцами.
Se não formos nós, serão os chineses ou os colombianos.
Если б не мои китайцы, я б не провел здесь и половин своей жизни.
Passei metade de minha vida aqui porque falava chinês. Porque estás a ir?
Знаешь, китайцы строили там дороги.
Sabes, os chineses, nós construímos os caminhos-de-ferro lá.
Китайцы, японцы, французы, все хотят нами править. Но мы победим!
Os chineses, japoneses e franceses tentaram governar-nos e nós vencemos!
Я говорил тебе много раз,.. ... что китайцы правили нашей землей.
Disse-te que os chineses governaram a nossa terra.
И когда будущее, наконец, пришло больше не было войны. Камбоджийцы, китайцы.
Quando o futuro chegou houve mais guerra os cambodjanos, os chineses...
Даже китайцы против меня.
Até os Chineses estão contra mim.
Тысячелетиями китайцы верили, что человеческое тело это химический двигатель, управляемый потоками энергии.
Durante milhares de anos os Chineses acreditaram que o corpo é um motor químico movido a correntes de energia.
Китайцы сказали мне что киллер... был похож на итальянца.
Os chineses disseram-me que o assassino... era... do tipo Italiano.
В этом году нас показывают буквально по-всему миру... вот я и подумал если бы мы могли транслировать через эти камеры нашу добрую волю таким людям, как лидеру Китая Сунь Хуй Вчай то китайцы, наверняка научились бы есть с помощью вилки!
Isto está a ser visto em todo o mundo, e podíamos enviar bons pensamentos através das câmaras, ao líder chinês, Wing Wa Woo Tong... para que passasse a ser simpático.
"Китайцы говорят : 'Раз спас человеку жизнь, - то навсегда в ответе за него".
Segundo os chineses, quando salvamos uma vida, somos para sempre responsáveis.
Китайцы маскируют производство химического оружия под завод удобрений.
Guangzhou é uma fábrica de produtos químicos em vez de uma fábrica de fertilizantes.
Но мы делаем вид, что этого не знаем, а китайцы делают вид, что нам верят, что мы не знаем.
Mas fazemos de conta que não e os chineses fazem de conta que não sabem que sabemos.
Что с тобой сделали китайцы?
Que te aconteceu na China?
Где китайцы учатся так готовить?
Onde terão os chineses aprendido a cozinhar assim?
Если вы хотите, чтобы китайцы перестали вербовать себе политических сторонников,.. ... требования чтобы они прекратили подкупать монахов. Это не самая эффективная тактика.
Se a sua intenção é impedir os chineses de recrutar aliados, exigir que cessem de "subornar os monges", não é a táctica mais eficaz.
Китайцы захватили почти все северные районы.
Os chineses já tomaram parte das regiões fronteiriças do Norte.
Китайцы этого не ожидают!
Os chineses nunca o esperarão.
А они еще говорят, что китайцы не умеют веселиться.
E ainda dizem que os comunistas não se sabem divertir.
Китайцы решат, что англичане перешли в наступление...
Os chineses pensarão que é uma demonstração de força dos ingleses.
А англичане, в свою очередь, решат, что китайцы - воюющая сторона... а средства массовой информации дадут происходящему объективную оценку.
Os ingleses pensarão que os chineses querem guerra. E os média fazem uma cobertura fria e objectiva.
Наш противник - не китайцы.
Os inimigos não são os chineses.
Слышал, что китайцы оказались на высоте.
Parece que andaram metidos com chineses?
Что странно, ни русские, ни китайцы пока не заметили присутствие гоа'улдов.
Admira-me que os chineses e os russos não tenham detectado os Goa'uid.
Этому меня научили китайцы.
Aprendi isto com um chinês.
А тут ещё понаехали все эти китайцы и отмороженные русские.
Além disso... ... temos que lidar com os chineses... ... e com os malucos dos russos.
Уверен, китайцы обожают плеваться, не так ли?
Os Chineses gostam mesmo de cuspir, não achas?
Доступ к лаборатории и пять выпускников института, и по меньшей мере трое из них – китайцы.
Acesso a laboratórios e 5 estudantes, pelo menos 3 Chineses.
Китайцы не торгуются.
Não negociamos.
Китайцы зовут меня Грозовой Тучей.
Os Hans chamam-me Nuvem Negra.
Китайцы говорили мне :
Perguntei aos Hans e eles dizem :
В Китае живут китайцы, в Германии немцы, в этом... Израиле евреи, в Африке негры.
na China vivem chineses, na Alemanha - alemães, em Israel - judeus e em África - negros.
Русский генерал, группа китайцев, я и другие бойцы из отряда?
É sobre um General russo e uns quantos chineses, e sobre mim e os homens que estavam na patrulha?
Итак, вы видите тут мозг обезьяны, человека... и мозг кита убийцы...
Estes são os cérebros dum macaco, dum ser humano e duma baleia assassina.
Китайцы.
- Os chineses.
- Я думала китайцы не едят китайскую еду.
Julgava que os chineses não comiam comida chinesa.
китай 230
китайская еда 36
китайский 47
китайский ресторан 17
китайский квартал 17
китайски 206
китайская кухня 21
китайская 27
китайском море 21
китайская еда 36
китайский 47
китайский ресторан 17
китайский квартал 17
китайски 206
китайская кухня 21
китайская 27
китайском море 21