English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Кого это заботит

Кого это заботит translate Portuguese

18 parallel translation
Да кого это заботит.
Toda a gente fala, quem liga?
Кого это заботит?
Quem é que se interessa?
- Кого это заботит?
- Que interessa isso?
Перепутала меня с тем, кого это заботит.
Estás a confundir-me por alguém que se importa.
Ну, кого это заботит?
Bem, o que importa?
Кого это заботит? "
Quem quer saber? "
Но кого заботит, если им это нравится?
Mas quem se importa, se estão a divertir-se?
- Как будто кого-то это заботит...
Como se alguém quisesse saber...
Для меня это ново встретить кого-то, кого это не заботит.
É refrescante encontrar alguém que não se interessa por isso.
Почему я - единственная, кого заботит Что случится с этой больницей
Por que serei a única aqui que se interessa com o que acontece a este hospital?
- Думаешь, это кого-то заботит?
Pensas que alguém se importa?
кого это заботит?
O que interessa?
Похоже это мало кого заботит.
Ninguém se parece importar.
Все, что они должны сделать это... Заткнись, кого заботит почему?
- Calado, quem se importa?
Для тех из нас кого это действительно заботит.
Para os que se preocupam ao ponto de se juntarem a nós.
Кого это заботит?
Para quê?
Неважно, похожи мы с ней или нет, кого это теперь заботит. Ее больше нет.
Não interessa se somos iguais ou diferentes, quem é que se importa?
Это смелое действие со стороны того, кого не заботит то, что с ним будет, когда самолет сядет.
Isso é algo arriscado de se fazer para uma pessoa que não está preocupada com o que lhe acontecerá quando o avião aterrar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]