English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Контр

Контр translate Portuguese

65 parallel translation
Контр-адмирал Хартридж, ВМС США.
O Contra-almirante Hartridge, dos Estados Unidos. Obrigado, sentem-se.
Вы нападаете на наши корабли, крадете их груз, игнорируете наши протесты и встречаете их с этими контр-обвинениями.
Vocês atacam as nossas naves, vocês roubam as cargas, vocês ignoram os nossos protestos e apenas atingem-nos com essas contra-acusações.
Мой отец - контр-адмирал Седьмого флота.
O meu pai é contra-almirante na Sétima Frota.
Контр-атаковать.
Tem de atacar.
Я изучал контр-предложения Сиско.
Estive a ver a contraproposta do Sisko.
Контр-штурмовая бригада, выдвигайтесь на восток.
Equipa de ataque, vão para este.
Контр-защита 556.
Contra-defesa 556.
МакКайн обходит слева. Контр-атака Флайерсов.
Retomam pela esquerda, e aí vêm os Flyers outra vez.
Никто не сможет его контр-программировать.
Vai ser um sucesso proibitivo, um programa impossível de medir.
Согласно национальному центру контр-терроризма, в 2004-ом во всём мире от террористических актов погибли предположительно 2000 человек.
'3, 4 e 5 semanas depois, quando os destroços estavam ser retirados'. Ele disse que Aço derretido foi também encontrado na Torre 7.
Мы разговаривали о Сеймуре Херше и о том, как он сравнивает Иран с Никарагуа и контр-войну и всё, от Александра Хайга и Уотергейта с феноменом Опры.
Pois é! Falamos de Simoure Hoursh e como ele compara a Irenent Nifragua e a Guerra Civil. Tudo!
Контр-адмирал Колчак по-братски целует простого матроса!
O Contra-Almirante Kolchak a beijar um simples marinheiro.
- Контр-адмирал. Лучше бы он оставался капитаном.
Era melhor se tivesse permanecido como capitão.
Контр-адмирал и не выговоришь.
Contra-almirante é difícil de falar.
Господин контр-адмирал, радиограмма с берега от князя Меликова.
Contra-Almirante, Senhor, uma mensagem de rádio da costa. Do Príncipe Melikov. Para todos no mar.
Командир крейсера "Слава" контр-адмирал Колчак.
Este é o comandante do cruzador "Glória", Contra-Almirante Kolchak.
Контр-адмирал Колчак.
Contra-Almirante Kolchak.
Мардж твоя работа по контр-искусству очень впечатляет.
Marge o teu projecto de arte, para os estudos de protesto, é muito impressionante.
Всем машинам Хитмен Два, контр-батарея сообщила, что все точки сходятся в этой деревне.
A todos Hitman 2 Victors, os relatórios anti-baterias mostram pontos de origem nesta aldeia.
Согласно национальному центру контр-терроризма, в 2004-ом во всём мире от террористических актов погибли предположительно 2000 человек.
De acordo com o Centro Nacional de Contra-Terrorismo, em 2004, quase 2000 pessoas foram mortas intencionalmente devido a supostos atos terroristas.
Я скажу тебе что мы можем сделать. Мы можем разработать контр-удар.
Podemos encetar um contra-ataque.
Это служба контр-наблюдения, на случай если Фойет следит за мной. На которую, судя по всему, больше нет денег.
São contra-vigilância para o caso do Foyet estar a observar-me, para a qual, aparentemente, não há mais dinheiro.
Получается контр-вращательное давление на твой черенок.
Colocando tensão contra-rotação sobre o eixo.
Скажи, когда твое контр-заклинание будет готово.
Diz-me, por favor, que a tua contra maldição está pronta.
Мы контр-нападение.
Vamos contra-atacar.
Контр-террористическая команда
É de anti-terrorismo.
У меня как раз был один из важнейших контр-аргументов- -
Tinha o melhor argumento final de todos os tempos.
Вэдек предложил мне должность в контр-террористической группе Министерства национальной безопасности.
O Wedeck ofereceu-me um lugar na unidade operacional antiterrorismo.
- Он легенда, он сделал все это... слежка, контр-терроризм, торговля людьми.
- É uma lenda. Já fez de tudo, vigilância, contra-terrorismo, tráfico.
Расследованием занималось наше подразделение контр-террора.
A Unidade de Contra-Terrorismo da Polícia de L.A. investigou,
Определение, Обгон, Контр-преследование.
Determinar, esquivar, reverter a situação.
Его произведения искусства - это ведущее учение корпоративной контр культуры, откровенно говоря, было бы безответственно проигнорировать это для тебя, осведомленного члена подразделения белых воротничков. - Согласна.
As suas peças são uma análise profunda da contracultura corporação e francamente acho que era irresponsável da tua parte ignorar como um membro informado da Divisão de Alta Criminalidade.
Нас ожидает контр-адмирал Хаггерти.
O Major Lyle Haggerty espera-nos no Centro de Operações de Emergência.
Ваш Джеффри выдвинул все свое кавалерийское крыло сюда чтобы разбить пехотную бригаду Флитвудов, здесь. Не оставив в резерве никого, кто мог бы отразить нашу контр-атаку.
O vosso Geoffrey deu ordens à cavalaria toda, ali, para derrotar a infantaria de John Fleetwood, ali, e ficou sem reservas para quando voltámos a atacar.
Так, из береговой охраны на связи контр-адмирал Лоретта Хилл.
A seguir, vais falar com a Contra-Almirante Loretta Hill, da Guarda Costeira.
Контр... это что, против шпионов, да?
Contraesp... Isso é contra espiões, certo?
Контр-снайперы на близлежащих крышах будут все видеть.
Atiradores de elite no topo dos prédios vão tratar da segurança.
Даже контр-альт-дел не нажимался.
Não consegui reiniciar.
Творческие люди считают давление контр-продуктивным методом, но...
As pessoas criativas encontram na pressão contra-produtividade, mas...
Случились полгода указаний пальцем и обвинений с контр-обвинениями.
O que acontece é que á seis meses que me apontam e recriminam.
Контр-предложение - доллар за фунт проволоки, 30 центов за фунт рабицы, и 20 центов за люк.
Proponho um dólar por cada meio quilo de cobre, 30 cêntimos pela rede e 20 cêntimos pelas tampas.
Контр-Адмирал
Contra-almirante.
Половина сотрудников контр-террористических подразделений там сегодня вечером.
Metade do grupo antiterrorista está lá.
Контр-дезинформация.
Um contra-embuste.
Моя подруга Яна работает в контр-разведке ФСБ.
A minha amiga Yana, é da contra-espionagem da FSB.
Но пропускает, мощный контр-удар справа, и Крид снова зажат в углу.
Mas um forte contragolpe de direita encosta Creed ao canto.
Наверное, это кажется контр-прогрессивным.
Parece ser contra progressivo.
Пытки часто неэффективны, даже контр-продуктивны.
A tortura, muitas vezes, é ineficaz... até mesmo contraproducente.
Я не уйду, пока не найду контр-адмирала, готового потрясти своими погонами.
Não vou desistir até encontrar um almirante disposto a balançar o traseiro.
Гнев - контр-продуктивен.
A raiva... é contra-producente.
Ничего не признавать, все отрицать и делать контр-обвинения.
Como ousas! Não admites nada, negas tudo e fazes acusações contra mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]