Кончи translate Portuguese
26 parallel translation
"Новый роман загадочной Кончи Торрес"
" Mais um romance da misteriosa Concha Torres.
Кончи, ты опоздала. Питер, поспеши.
Concha, está atrasado.
Тогда кончи мне на грудь.
Vem-te nas minhas mamas se conseguires, está bem?
Кончи в меня.
- Vem-te dentro de mim.
Кончи в меня, хорошо?
Estou protegida.
Сходи в туалет и кончи. А меня оставь в покое.
Vai à casa-de-banho e bate uma, mas deixa-me em paz.
Кончи суку!
Mata a cabra!
Кончи мне в задницу.
Vem-te nesse cu.
Бегом в Ихилов, кончи "барби" эту.
Vai ao Hospital Ichilov e acaba com a Barbie.
Да кончи ты, ради Бога!
Vem-te, por amor de Deus!
Только кончи побыстрее, как в постели.
Como tu na cama, muito rápido.
Она кричит : "Пончик, пончик!" А мне слышится : "Кончи, кончи!"
"Get off, Get off". E eu :'Não, "Denoff", "Denoff". E ela :
- Кончи для меня.
- Vem-te para mim.
Кончи для меня.
Vem-te para mim.
- Только кончи вне меня.
Vens-te fora de mim?
Ёй, йоу, мы здесь с тобой стоим в ночи ј у неЄ там, дойки в кончи
Ei, yo, ainda estamos aqui nos bits Ela ainda está lá na porra de Gettin com as mamas dela
Кончи в меня, Кларк!
Vem-te dentro de mim, Clark!
Девка с большими сиськами а-ля "кончи-ка на них".
A miúda das, "ejacula nas minhas grandes mamas".
Кончай, малыш, кончи в меня.
Vem-te, amor.
Кончи мне на лицо, грязный ковбой!
Dá-me com essa esporra imunda de cowboy na cara toda!
Покажи мамочке, как сильно ты ее любишь и кончи на ее милое личико.
Mostra à mamã o quanto a amas e vêm-te sobre a sua linda cara.
Кончи от женщины.
Apanhar uma mulher.
Кончи мне на лицо.
Vem-te na minha cara.
Давай кончи мне в рот.
Podes foder o meu crânio.
Кончи мне на лицо.
Vem-te para a minha cara. Eu adoro!
Эй, кончи мне мне на лицо.
Vem-te na minha cara.
кончил 30
кончилось 38
кончились 44
кончилось тем 25
кончился 22
кончита 18
кончилась 21
кончится тем 21
кончились патроны 20
кончилось 38
кончились 44
кончилось тем 25
кончился 22
кончита 18
кончилась 21
кончится тем 21
кончились патроны 20