Куку translate Portuguese
36 parallel translation
- Именно. Не удивительно, что у вас нет оргазма - клиторок куку!
É muito impressionante.
Хорошо, не дадите трубочку Лейтенанту Куку?
- Certo. - Bem, chame o Tenente Cook.
Куку, я тебя люблю
Parem com isso. - Cucu!
Потому что Кукуй также обеспечивает защиту.
Porque o Cucuy também oferece protecção.
Вы, ребят, хорошо получились, я не имею ввиду ту, где у Брайн лицо между ног, или ту, где ты в профиль с пальцем во рту и с таким видом, будто играешь в "куку"...
Ou a de perfil, onde tens o dedo na boca... e o olhar surpreso. - Exacto, o olhar surpreso.
Точно, "куку"! Вот что это.
- Estava a experimentar.
Куку.
Olá.
Ты про Бака? Да. Он - куку.
- Falas do Buck, que está louco.
Этот отец Куку мой подозреваемый номер один.
O Padre "Cuco" é o meu suspeito número um.
Мечтать не вредно, капитан Куку!
Põe um toque de mostarda na minha, Capitão Choné!
Хьюз одобрил твою идею приставить наружку к Куку.
O Hughes aprovou a tua ideia de vigiar o Cook.
Ты сказал Чупакабра или Куку-кадро?
Disseste El Chupacabra ou El Cuca-marada?
Алё, "Динамо"! - Эй, куку!
Hey Dynamo!
Мы знаем, что такое Эль Кукуй?
Sabemos quem é El Cucuy?
Она сказала, Эль Кукуй убил человека, который напал на неё.
Disse que El Cucuy matou o homem que a atacou.
Она сказала, это был Эль Кукуй?
Disse que foi El Cucuy?
Вас интересует Эль Кукуй.
Estás interessado em El Cucuy.
Она сказала, что это Эль Кукуй её спас.
E ela diz que foi El Cucuy que lhe salvou a vida.
" Эль Кукуй...
" El Cucuy.
Эль Кукуй "
El Cucuy. "
"Эль Кукуй, Эль Кукуй, приди и спаси нас от этого зла".
"El Cucuy, El Cucuy, vem salvar-nos deste mal."
Я верю, что Эль Кукуй скитается по миру.
Acredito que El Cucuy vagueia dum sítio para o outro.
Если Эль Кукуй здесь, значит, он ответил на зов.
Se El Cucuy está cá, é para responder a esse apelo.
Вы Эль Кукуй.
É El Cucuy.
Куку!
Cucu!
Вот эти свиньи предназначаются полковнику Куку, начальнику прод.склада.
Estes porcos que aqui tenho, destinam-se ao Coronel Cook, do comissariado.
Куку!
Caramba!
В самом центре Сиднея, на крыше 58-миэтажного небоскреба находится пентхаус, принадлежащий Эдриану Куку. Он заработал миллиарды на полезных ископаемых.
No meio da baixa de Sydney, no topo de um arranha-céus de 58 pisos, fica a penthouse que é propriedade do Adrian Cook, o bilionário da exploração mineira e dos minerais.
Отдай это дело Куку.
Dá isso ao Cook.
Куку!
Olá!
Эль Кукуй.
El Cucuy.
Эль Кукуй...
El Cucuy.
Я куку по рококо.
Sou louco por rococó.