English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Кукурузник

Кукурузник translate Portuguese

24 parallel translation
Так, Джимми, давай, поднимай в воздух этот кукурузник. Бак, Бак.
Ok, Big Jim, continua, tu tiras estas duas galinhas do chão, huh?
Поменял свой "кукурузник" на старую Сесну, что стоит в сарае.
Trocou o avião de agricultura por o velho Cessna que está ali no celeiro.
Но я не просто кукурузник.
Olha, eu sou mais que um espalha adubo.
Кукурузник хочет в гонщики.
Um pulverizador a querer ser um corredor.
Ты кукурузник, который просто опыляет поля
Tu és um pulverizador e só tens de pulverizar
Эй, кукурузник! Сельхозработы были вчера.
O paisagismo foi ontem, meu.
Кукурузник?
Um pulverizador? O que é que se passa aqui, meu?
- Кукурузник?
- Um pulverizador?
Ты кукурузник!
Tu és um pulverizador!
- Это кукурузник.
- É o pulverizador.
Впервые за всю историю в гонке участвует кукурузник.
E pela primeira vez, meus amigos, temos um pulverizador na corrida.
Кукурузник?
Um pulverizador?
Как может кукурузник обогнать вас?
Então como é que explica que um pulverizador o esteja a superar?
- Зато кукурузник тоже брехун.
- Bem, há um cão nela. - Já chega!
Ты не кукурузник.
Tu não és um pulverizador.
В гонке "На крыльях вокруг света" впервые победил кукурузник.
Pela primeira vez, um pulverizador ganhou o Rally Asas à Volta do Globo!
Кукурузник, наука говорит мне что у тебя есть мозг потому-что ты стоишь и моргаешь, но я не воображаю там внутри ничего иного кроме как тефтельки, которая разговаривает как ты. Простофиля.
Meu caro, a ciência diz que tens um cérebro, porque estás de pé e piscas os olhos, mas eu não imagino nada aí dentro, para além de uma almôndega que fala como tu.
Я поменяла билеты. Забронировала кукурузник, который доставит меня прямо на семинар "Исследователи цветов".
Mudei o meu voo, reservei um jacto que chega mesmo a tempo do Seminário de "Exploração de Flores".
Старомодный, кукурузник, не важно, с зелёным баннером, летящий очень низко.
Antigo, bimotor, sei lá. A puxar uma faixa verde, a voar muito baixo.
Мне интересно, есть ли у вас в ангаре кукурузник, который мог бы пролететь с баннером.
Queria saber se terá um avião que faça publicidade aérea.
Слушай, чувак, если это ещё один кукурузник, мне плевать.
Olha, se for alguma coisa que o Snoopy usava para voar, não me interessa.
Ну... Всё из-за того, что ты наполовину кукурузник.
Isso é porque tu és meio aldrabão.
Я кукурузник.
- Sou um pulverizador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]