English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Л ] / Лай

Лай translate Portuguese

12,601 parallel translation
Охотник номер 7, известен также как Лайонел МакКарти.
Caçador Número Sete, também conhecido por Lionel McCarthy.
Лаймон Бикс
Lyman Biggs.
Но у меня есть лаймад в холодильнике внизу, вместе с вишнёвыми слойками, которые принесла агент Кин, они... обалденные.
Mas há limonada no frigorífico lá debaixo, com salgados de cereja óptimos que a agente Keen trouxe.
И потопили круизный лайнер.
E afundaram um cargueiro.
Ты переспала с Лайнусом?
Estás enrolada com o Linus?
Лайнус, могу ли я увидеть тебя в коридоре?
Linus, posso falar contigo no corredor?
Спасибо, Лайнус.
Obrigada, Linus.
Меня начинает тошнить. Лайнус? Его карта воспоминаний полностью разделена на фрагменты.
É como se... explodisse do centro da sua consciência.
Лайнус? Я работаю над этим.
Algum tipo de casulo.
Лайнус, это так?
Creio que isto chama-se um impasse mexicano.
- Лайнус, выясни! У тебя есть 2 минуты!
Não sei, pode haver!
Лайнус?
Tens dois minutos!
Лайнус? Лайнус, увеличь проводимость в каждой целевой сенсорной зоне.
Alex, ao meu sinal aumenta o nível de glutamato e atropina para 100 %.
- 100 %. - Лайнус, давай.
É de um material forte, tal como a pessoa vestida nele.
И с моим Лайнусом.
E com o meu Linus.
Это для меня не труднее, чем принять то, что Лайнус нас бросил.
Certamente não leves tão a mal como o Linus abandonar-nos.
Я знаю, Лайнус.
Eu sei disso, Linus.
Лайнус?
Linus?
Пойду найду Дойла.
Vou procurar o Doyle.
Агенство недвижимости Викболд Предложение о покупке дома на Роберс стрит 46. Дом Чарльза Дойла
"Promessa de compra e venda entre Wickbold EA e Arthur Conan Doyle para aquisição do Nº46 Forbes Street, Londres, casa de Charles Doyle."
Сначала найдем Дойла.
Acho que devíamos encontrar o Doyle primeiro.
Отец Дойла был пациентом Бедлама и умер там 8 лет назад.
O pai do Doyle foi paciente em Bedlam, onde morreu há oito anos.
Это объясняет поведение Дойла.
Bem, isso explica o comportamento do Doyle.
Дом Чарльза Дойла.
A casa de Charles Doyle.
Отличный рассказ Артура Дойла.
"O Maior dos Contos" por Arthur Doyle
А потом он использует доктора Дойла как алиби. Он пришел к вам, чтобы ВЫ нашли тело вместе.
Apareceu convenientemente em sua casa, para encontrarem o corpo juntos.
А Стокер никогда бы не обманул Дойла.
E o Stoker nunca enganou o Doyle.
Мистер Ла Пьер?
Sr. LaPier.
Последний, кого я видел живым был ГИлен Ла Пьер. Он приходил в час.
A última pessoa que vi foi o Galen LaPier a chegar a casa perto da uma.
Здесь, в Ла Пьере кое-что случилось.
Algo aconteceu aqui, em LaPier.
Это было в каждом кране и ведре в Ла Пьер.
E a sair de cada torneira e balde de água em LaPier.
Мы думаем, что люди в Ла Пьере умерли из-за воды.
Achamos que o que matou as pessoas em LaPier estava no abastecimento de água.
Я видела вас в Ла Пьер.
Eu vi-o em LaPier.
Шейла, ты поставила под удар мою фирму.
Sheila, estás a prejudicar a minha firma.
Шейла, пожалуйста, ты не знаешь его так, как я.
Sheila, por favor, não o conheces como eu.
Шейла, прошу тебя.
Sheila, por favor.
Это был не Жерард, а Шейла Саз.
Não foi o Gerard. Foi a Sheila Sazs.
Она подписала ордера, когда Шейла Саз из Гарварда подтвердила, что анонимку написала она.
Ela aprovou as intimações porque a Sheila Sazs, de Harvard, assumiu que escreveu aquele e-mail.
Шейла призналась.
A Sheila deu a cara.
Шейла Саз призналась, а значит, они ещё сильнее начнут натравливать нас друг на друга.
A Sheila Sazs deu a cara, o que significa que vão tentar virar-nos ainda mais uns contra os outros.
Шейла скидывает нам паршивых овец.
A Sheila está a enviar-nos o fundo do barril.
– Шейла, пожалуйста.
- Sheila, por favor.
– Шейла...
- Sheila...
Если не хочешь полагаться на молитвы о том, чтобы Харви отмазал Майка, отправляйся обратно в Гарвард и позаботься, чтобы Шейла не появилась в суде.
Se queres fazer mais que rezar que o Harvey consiga absolver o Mike, então põe-te a andar de volta até Harvard e assegura-te que a Sheila não aparece naquele julgamento.
– Шейла, тебя вызовут в суд, и ты скажешь о том, что навредит нам, а значит, Харви упомянет то, что наредит тебе, и я не смогу этого вынести.
- Sheila, se testemunhares, vais dizer coisas que nos prejudicam, o que significa que o Harvey vai dizer coisas que te prejudicam a ti e eu não vou conseguir suportar.
Шейла, я лишь пытаюсь защитить тебя.
Sheila, só estou a tentar proteger-te.
Тогда отправляйся обратно в Гарвард и позаботься, чтобы Шейла не появилась в суде.
Então, põe-te a andar até Harvard, e certifica-te que a Sheila não aparece no julgamento.
Шейла, я же ясно сказал :
Sheila, disse-te explicitamente
Я покрывала тебя, когда Шейла бросила тебя.
Eu encobri-te depois da Sheila te ter deixado.
Его сбила машина на окраинах ЛА.
Foi atropelado por um carro esta manhã no centro de LA.
Пока ты пытаешься зайти в систему полиции ЛА, я уже смог бы её взломать.
Ao ritmo que estás a procurar no sistema da LAPD, - até eu consigo piratear mais rápido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]