Лак для волос translate Portuguese
61 parallel translation
Полотенца, носки короткие и длинные, трусы хлопчатобумажные и шерстяные, прищепки для белья, резинки, швейные иглы, нитки всех цветов, мазь от мозолей, пластыри, вата, спирт, пластмассовые вёдра, лак для волос, корзинки...
Toalhas, meias curtas e compridas, cuecas de algodão e de lã virgem, suportes para panos, elásticos, agulhas, linhas de todas as cores, pomada para os calos, pensos, algodão, álcool, bacias, sacos de plástico...
А лак для волос брызгай издалека.
Está bom. Normalmente topo uma pintura feita em casa á distância.
Лак для волос.
Oh que bom, laca.
Как Шон Коннери в фильме Западня использовал лак для волос, Чтобы определить инфракрасные лучи.
Como na "Armadilha" onde o Sean Connery usa laca para ver os feixes infra-vermelhos.
Но Поли? - Ему лак для волос мозги вышиб.
Está tonto da laca.
- Это такой лак для волос?
- É um tipo de gel para o cabelo?
Лак для волос?
Ambientador!
ЛАК ДЛЯ ВОЛОС
HAIRSPRAY Tradução : hsgmt ® 2007
У меня есть лак для волос и радио
Tenho a minha laca e o meu radio.
Думаете, у нас уже есть кандидат на звание "Мисс Лак Для Волос"?
Acham que talvez tenhamos uma nova candidata... para Miss Laca Adolescente?
- Но " Мисс Лак Для Волос - моя!
Mas o título de Miss Laca é meu.
Она боится, что я выиграю у Эмбер в споре за "Мисс Лак Для Волос".
Está com medo que vença a Amber para Miss Laca Adolescente.
Миссис Ван Тассл обещала, что спою на церемонии "Мисс Лак Для Волос".
A Snra Von Tussle prometeu-me... que posso cantar no concurso da Miss Laca.
Завтра церемония юной Мисс Лак Для Волос.
Amanhã é o concurso Miss Laca Adolescente.
Церемония Мисс Лак Для Волос вот-вот начнется.
O concurso Miss Laca Adolescente está prestes a começar.
Итак, прямой эфир перед живой аудиторией впервые в самой современной телестудии канала "Дабл Ю-Уай-Зет-Ти"... С вами звездное шоу Корни Коллинза - Мисс Лак Для Волос.
E agora, transmitido ao vivo perante uma audiência... pela primeira vez do... moderno estúdio da WYZT... é a Miss Laca no programa Corny Collins.
Спонсор : лак для волос "Ультра-Фиксация".
Trazido para vocês pela laca Ultra Clutch.
Нет, лак для волос
Não, é a laca.
Отправившись в путь, лак для волос не забудь
Se deres uma volta com uma que diz não ao teu lado...
Используй лак для волос И передай маме своей
Usa laca e diz à tua mãe...
Лак для волос
Laca!
Теперь конкурс талантов в нашем соревновании : наши участницы на звание юной Мисс Лак Для Волос сразятся в танце.
E agora a parte da competição de talentos... as nossas candidatas... para a prova de dança da Miss Laca Adolescente.
Мисс Лак Для Волос.
Miss Laca Adolescente.
И, конечно же наша трехкратная Мисс Лак Для Волос неувядающая Эмбер.
E, é claro... pela terceira vez campeã da Miss Laca... a sempre encantadora, Amber.
Давайте в последний раз поаплодируем участникам соревнований за звание юной Мисс Лак Для Волос.
Vamos dar um forte aplauso... às concorrente Miss Laca Adolescente.
Мы уже вплотную приблизились к оглашению имени новой юной Мисс Лак Для Волос.
Estamos quase a anunciar... a nova Miss Laca Adolescente.
И новой Мисс Лак Для Волос становится...
E a nova Miss Laca é...
Иногда получается мало ЛАК ДЛЯ ВОЛОС
E algumas noites, aproveitámo-las devagar.
Мама и я, мы приехали посмотреть "Лак для волос".
Eu e a minha mãe viemos ver o Hairspray e fazer umas comprinhas.
Что это за хрень? Это какой-то новый лак для волос или что?
- Isso é alguma marca de gel?
Лак для волос.
Whisky.
Я забыл лак для волос на корабле, Но можно и сымпровизировать.
Deixei o meu gel do cabelo na nave, mas posso improvisar.
Лак для волос, гель для волос, спрей для загара и какую-то разновидность аэрозольных духов.
Spray de cabelo, gel de cabelo, spray bronzeante e algum tipo de perfume.
ПВХ труба, промышленный лак для волос в качестве ускорителя
tubo PVC, laca comercial como acelerador.
Их привлекают твои духи, лак для волос и твой блеск для губ.
Sentem-se atraídos pelo teu perfume. E pelo teu produto para o cabelo, e pelo teu batom.
Есть бутылка с этикеткой бренди. Питье больше похоже на лак для волос или водку, которую дала соседка после того, как ее муж от нее ослеп.
Tenho uma garrafa de brandy, que deve ser laca para o cabelo, ou vodka que a minha vizinha me deu depois de cegar o marido.
Это был всего лишь лак для волос с лёгкой фиксацией.
Era só laca. Para cabelos soltos.
Это пахнет как лак для волос.
Cheira a laca.
Мы отказались от кабельного и сами стали делать лак для волос.
Cancelámos a TV por cabo e fazemos o nosso próprio spray do cabelo.
Они все пахнут, как лак для волос, так что я купил ту, у которой более приглядное название.
Cheiravam todas a laca, por isso trouxe a que tinha o melhor nome.
Я наконец-то смогу посмотреть "Лак для волос".
Eu finalmente veria Hairspray.
"Лак для волос"
Cabelo Un-Balder.
Да, это был лак для волос.
É, era laca.
Она, наверно, учуяла весь этот твой лак для волос.
Provavelmente consegue cheirar toda essa laca no seu cabelo.
Эй, Лак для волос, Рыжая просила передать тебе, что выращивает фиалки.
Cabeleireira, a Red disse para te dizer que está a cultivar violetas.
Когда мне было 15, я пытался сделать поддельное удостоверение личности, используя карандаш, мел и лак для волос.
Quando eu tinha 15 anos, tentei falsificar um bilhete de identidade usando lápis, lápis de cera e spray do cabelo.
Грязные носки и лак для волос.
- São peúgas suadas e brilhantina,
Манерные последователи Маленького Ричарда. Лондонские моды - коротко от "модернисты" Они были первыми, кто стал использовать тушь и лак для волос.
Inspirando-se no Little Richard, os exibicionistas mods - abreviatura de modernistas - foram os primeiros a usar rímel e laca no cabelo, os primeiros verdadeiros dandies do pop, prontos a cometer qualquer indiscrição que fosse desde que algum dinheiro estivesse envolvido.
В каждом наборе вы найдете крем от морщин, тушь, увлажняющую помаду, шарики для ванны, лак для ногтей, набор воска для удаления волос в домашних условиях, чудо-бюстгальтер, домашний тестер на беременность, средство для придания объема волосам,
Cada conjunto tem creme anti-rugas, rímel, bâton hidratante, pérolas para banho, verniz rápido das unhas, depilador caseiro, um soutien "Mais Maravilhoso", um teste de gravidez caseiro, - um creme avolumador do cabelo,
Это был лак для волос.
Era laca.
Это должен был быть "Лак для волос"!
Era para ser o "Hairspray"!