Лот translate Portuguese
230 parallel translation
Мы берем лот номер 20, правый угол ДеСота Авеню.
Lote no 20 ao canto da Avenida DeSource.
Продано за 600 долларов. Заверните этот лот и украсьте его ядовитым плющем.
Embale este lote e ponha-lhe veneno.
Теперь, выставляем лот номер 21.
É lá em baixo.
- Что я получу за лот номер 21?
- 200 dólares.
- Что я получу за лот номер 22?
- 100 dólares.
- Теперь рассмотрим лот 23.
- 200 dólares.
Рассмотрим лот номер 25, прямо здесь, где вы стоите.
Passemos então ao lote 25. Tirem daí os vossos pés.
Вы испачкаете лот. Этот лот с высоты не выглядит большим, но вы купите его так дешево, как я смогу.
Este lote não tem o ar de ser muito grande mas será vosso por uma bucha de pão.
Что я получу за лот номер 25? Что я получу за лот 25 и годовую подписку на "Youth's Companion"?
A vossa oferta pelo lote 25 e um ano de assinatura da Youth Companion?
- Почему вы купили этот лот?
- Porque o comprou?
- Вернись! Как ты можешь? - А теперь рассмотрим лот номер 27.
- Passemos ao lote 27.
Я так неудачно распродал другие лоты... что добавлю полфунта чая за каждый проданный лот.
Tive tão pouco êxito em colocar todos estes lotes que vou-lhes dar 200 gramas de chá por cada lote vendido. Há uma maneira de lavar este insulto.
Лот номер 103.
Lote número 103.
Штука заранее. Автоматы - горячий лот.
Metralhadoras são muito procuradas.
Лот, что у тебя? Мы загнали захватчиков за море.
Expulsámos os invasores para o mar!
Давай-ка лот.
Faz uma sondagem.
Лот 15...
Lote 15...
И, наконец, лот номер 17.
E, finalmente, o lote número 17.
Дамы и господа, лот 22.
Senhoras e senhores, o lote 22.
Лот 55 - канапе слева от меня...
O lote 55 é o canapé Luis XVI à minha esquerda. Tenho uma oferta telefónica de $ 45 mil.
Лот ваш мадам за 60000 $.
Arrematado por $ 60 mil.
Лот 57, прекрасное блюдо Юнг Чи, представленное здесь, начальная цена 90000 $
Lote 57, este belo prato Yung Che vai à praça por $ 90 mil.
И в частности, один лот привлёк моё внимание.
Há uns, em especial, que me chamaram a atenção.
К сожалению, я буду за городом вместе с моей женщиной и вследствие этого не смогу предложить цену за лот.
Infelizmente, vou ausentar-me da cidade com a minha amiga e fico impossibilitado de licitar.
Лот номер 745.
Lote número 745.
500 слитков латины... за весь лот.
500 barras de latinum por toda a coleção.
Для продажи выставлен всего один лот, потерянный проект Лару.
O leilão do nosso único lote a última LaRue.
Лот 48.
Lote 48.
Ведек торговался за лот, поскольку там была старая баджорская мандала.
O vedek estava a licitar porque havia lá uma velha mandala bajoriana.
Продукт Э-Г в данный момент хранится на Феллс Поинт Роуд 320. Лот номар А-9000, в ожидании ИБО. Он там.
"O produto E-H está presentemente armazenado no no 204, rua Fells Point, lote no A-9000, a aguardar OBP." É isto.
Последний лот - номер семьдесят два, перед вами на стойке. Звезда нашего вечера.
O último item da noite, lote nº72, ali na plataforma... o astro de hoje...
Лот семьдесят два, так называемая "Красная Скрипка".
Lote nº72, o famoso Violino Vermelho.
Разумеется, этот лот вызывает большой интерес.
Há muito interesse nele, é claro.
Дамы и господа, последний лот - номер семьдесят два.
E agora, o último item da noite, o lote nº72... o astro de hoje...
Разумеется, этот лот вызывает большой интерес. Начальная ставка - двести пятьдесят тысяч.
Desta vez, os lances começam em 250 mil dólares.
Последний лот - номер семьдесят два. Последняя скрипка Никколо Буссотти.
- O último violino de Nicolo...
Лот семьдесят два, так называемая "Красная Скрипка".
... 72, o famoso Violino Vermelho.
Последний лот - номер семьдесят два, перед вами на стойке.
O último item da noite, lote nº72, ali na plataforma...
Извини, я должен принести последний лот.
Com licença, é o último lote.
Последний лот номер семьдесят два, перед вами на стойке.
- O último item da noite... - Pode virar.
Следующий лот - великолепный экземпляр! Это классика!
E segue-se uma peça fantástica, já clássica.
Следующий лот номер 24! Набор шин!
O lote seguinte é o 24, uma colecção de pneus.
Марк, переставь Фицджеральда на следующий лот, ладно?
Mark, põe a caneta do F. Scott Fitzgerald no próximo lote, sim?
Теперь лот 51, 5-1.
Próximo objecto, lote número 51, cinco, um.
Лот 49 - 2600, 50 - 15000, 51 - снят.
Lote 49, 2600. Lote 50, 15000. Lote 51, excluído.
Теперь, мы выставляем лот номер 22.
Passemos ao lote 22. - Quanto oferecem pelo 22?
Что я получу за лот номер 25?
Quanto dão pelo 25?
Что я получу за лот номер 25?
As vossas ofertas pelo lote 25? Vamos.
Я выставляю лот номер 26, звездный лот во всей процедуре.
Vamos para o lote 26, o lote principal da sessão. Perto do tronco oco lá em baixo, com vista para o oceano.
Лот 49.
Lote 49.
Лот, хватит об этом.
Já tivemos esta conversa!