Майклс translate Portuguese
145 parallel translation
Доктор Майклс, специалист по кровообращению, он будет вашим штурманом.
Dr Michaels é um especialista em circulação e atuará como um navegador.
Доктор Майклс, полагаю вам пора в стерилизационную.
Dr Michaels, prossiga para o local de esterilização.
Доктор Майклс.
Dr Michaels.
- Я задыхаюсь. - Доктор Майклс.
- Dr Michaels!
Доктор Майклс, русло сужается.
Dr Michaels, o canal está ficando muito estreito.
Доктор Майклс, не вам сейчас решать.
Não está em condições de tomar decisões.
А доктор Майклс?
- E o Dr Michaels?
Доктор Майклс,.. он обезумел.
Dr. Michaels... ficou pinel.
Дороти Майклс?
Dorothy Michaels? - Sim?
Это Дороти Майклс.
Ron, esta é a Dorothy Michaels.
Мисс Майклс, задержитесь на минуту.
Um momento, Miss Michaels.
- Мисс Майклс.
- Miss Michaels.
Мисс Майклс, мы проверим, как вы выглядите на камере.
Vamos fazer um teste de câmara, Miss Michaels.
Мисс Майклс, это не с вами говорят.
Miss Michaels, ninguém está a falar consigo.
Это Майкл- - - Дороти Майклс. Очень приятно.
- Dorothy Michaels, muito prazer.
Спасибо. Спасибо, мисс Майклс.
Muito obrigado, Miss Michaels.
Дороти Майклс. "Саутвест Дженерал."
Dorothy Michaels, Southwest General.
Это мисс Майклс.
Esta é Miss Michaels.
Еще одно, мисс Майклс.
Mais uma coisa, Miss Michaels.
Вы - Дороти Майклс, не так ли?
É a Dorothy Michaels, não é?
Это Дороти Майклс, новый администратор больницы.
Esta é a Dorothy Michaels, a nova administradora do hospital.
Дороти Майклс, зайдите в офис к Рите Маршалл.
Dorothy Michaels ao gabinete da Rita Marshall.
Моя секретарша хочет быть похожей на Дороти Майклс.
Matam-te. A minha secretária quer ser como a Dorothy Michaels.
В смысле, миссис Эллисон Майклс-Спенспер, да?
Queres dizer Srta. Allison Michaels Spencer, não é?
Сверху написано "Свадьба Эллисон Майклс и Эллиота Спенсера".
Cá em cima diz : o casamento de Allison Michaels e Elliot Spencer.
- Эллисон Майклс? - Да.
Allison Michaels?
Мистер Майклс, я прошу вашего внимания.
Mr. MichaeIs, se me prestasse atenção...
Мистер Майклс, что случилось?
Que aconteceu?
Агент Майклс, запросите планы полетов и разрешения на вертолет.
Michaels, peça os planos de voo da FAA e a autorização da aeronave.
''Салли Майклс''?
Sally Michaels?
Я и есть Салли Майклс.
Eu sou a Sally Michaels.
Слоан, даже несмотря на то, что Салли Майклс живет на бумаге я действительно существую.
Sloan, embora Sally Michaels viva apenas no papel, eu vivo no mundo real.
Салли Майклс - мой личный призрак. Тень, висящая над каждым телефонным звонком и чашкой чая со льдом.
Sally Michaels é o meu próprio fantasma pessoal, uma sombra pairando sobre cada telefonema e cada caneca de iced-tea.
Слоан, дело в том, что, несмотря на то, что Салли Майклс живет на бумаге Софи действительно существует. И она никогда не простит...
Sloan, é o seguinte : embora a Sally Michaels só viva no papel, a Sophie vive num mundo real e nunca lhe poderá perdoar...
Хотят снять фильм по''Салли Майклс''.
Vão fazer um filme a partir de Sally Michaels.
Я думаю, что ты просто боишься расстаться с Салли Майклс потому что тогда тебе будет не за кем прятаться и придется самой вставать на обе ноги.
Penso que tu estás aterrada de perder a Sally Michaels, pois sem ela não terias nada que te escondesse e terias de te afirmar por ti própria.
Я прочитал книгу, чтобы потом мог прийти и сказать тебе''Ты не такая, как Салли Майклс''.
Eu li o livro porque queria poder vir ter contigo e dizer : "Não és nada como a Sally Michaels." Mas na verdade, ele até te retratou bem.
Софи Фишер была прототипом героини''Салли Майклс''.
Sophie Fisher foi inspiração para a personagem de Sally Michaels.
Сценарий к фильму''Невероятно правдивые приключения Салли Майклс''написал обладатель национальной премии по литературе Слоан Кэйтс.
O filme "As Incríveis Verdadeiras Aventuras de Sally Michaels" foi escrito pelo vencedor do Prémio National Book, Sloan Cates.
Сегодня этот мальчик, Пол Майклс, и его беспокойная семья сидят в зале суда с другими пациентами.
Hoje, aquele menino, Paul Michaels, e a sua familia angustiada, sentam-se na sala do tribunal com outros pacientes.
Сенатор Майклс и д-р Коувел были проинформированы, но не было времени, чтобы предупредить вас.
A Senadora Michaels e o Dr. Covel foram informados mas não houve tempo para vos avisar.
Д-р Раш, сенатор Майклс, и я думаю, что ты его заешь, д-р Коувел.
- como de costume. - Dr. Rush, a Senadora Michaels, e creio que já conhece o Dr. Covel.
Сенатор Майклс, это вы? Да.
Senadora Michaels, é você?
Это ведущая прогноза погоды на канале WHNY - Мэнди Майклс.
Ela é a miúda do tempo da WHNY, Mandy Michaels.
- Мэнди Майклс?
- Mandy Michaels?
Так почему бы тебе не объяснить мне, что ты делал с сумочкой Мэнди Майклс?
Então, porque não me explica o que fazia com a mala da Mandy Michaels?
Это доктор Майклс, глава медицинской группы. Я рад, что вы с нами, мистер Грант.
- Tô felíz por estar conosco.
- Доктор Майклс.
- Dr Michaels.
Я знаю, какова ставка, доктор Майклс.
Sei perfeitamente o que está em jogo, Dr Michaels.
Коммандер МакГаррет, детектив Уильямс, я Мередит Майклс, 9 канал.
Estou a tentar ajudar. Comte. McGarrett, Det.
В какой-то мере. В любом случае, я участвовал в программе достаточно долго, чтобы знать, что всякое может случиться, но удачи вам, когда будете это объяснять сенатору Майклс.
Estou no programa há tempo suficiente para saber que estas coisas acontecem.