Математика translate Portuguese
402 parallel translation
Это всего-лишь простая математика.
Bem, isto é uma questão matemática.
А в школе у меня еще хорошо шла математика.
Alemão era a minha melhor matéria, a melhor língua. Den. Die.
Это не математика.
Isto não é uma ciência exacta.
Это, конечно, не математика, такая точная наука.
Então essa é a prova.
Любопытная математика.
Estranha matemática.
Математика хорошо, наука очень хорошо, военная история слабо.
"Matemática, bom. Ciências, muito bom. História militar, suficiente."
рука Господа-математика.
{ y : } a mão de Deus, Geómetra.
Браге, богатый датский дворянин, жил в невиданной роскоши и недавно получил титул императорского математика в Праге.
Brahe, um rico e nobre Dinamarquês que vivia em grande esplendor, e que há pouco aceitara o cargo de matemático imperial da corte em Praga.
У меня математика между 8 и 9, ещё гимнастика...
Matemática das 8 ás 9 e educação física...
Математика, французский и английский.
Matemática, Francês e Inglês.
Да, сэр! Математика, майор. Закончил технический факультет с красным дипломом, сэр!
Sim, licenciado em Matemática, pelo Texas Tech, com distinção!
Пятьсот девяносто семь, математика.
Matemática, 597 e Inglês, 560.
Семьсот шестьдесят пять, математика.
780 em Inglês. 765 em Matemática.
Математика : 597, устный : 560.
Matemática, 597 e Inglês, 560.
— Математика — скука смертная.
- Matemática? Que seca.
Тут простая математика.
Isto é matemática simples.
Это больше, чем математика, Майк.
É mais do que isso, Mike.
ФБР подтверждает, что отпечатки, найденные на машине консульства, совпадают с отпечатками в кабинете известного математика... который был убит в Пало Альто.
O FBI diz que as impressões no carro da embaixada... condizem com as tiradas no escritório de um investigador, encontrado assassinado, esta semana, em Palo Alto.
Не нравится математика?
Não gostas de matemática?
Литература, история, математика...
Literatura, história, matemática...
Хотя математика меня всегда доставала.
Mas tropeçava sempre na matemática.
Математика - это единственный универсальный язык на свете.
A matemática é a única língua universal.
Это просто математика.
É uma questão exclusivamente matemática.
Первое : Математика - это язык природы.
Um : a Matemática é o idioma da natureza.
Но жизнь - это не одна математика.
Mas a vida não é só matemática, Max.
Математика.
Matemática.
Иврит - сплошная математика.
O Hebreu é todo matemática.
Видишь ли, математика повсюду.
Vê, há matemática por todo o lado.
Первое : Математика - язык природы.
Um : a Matemática é o idioma da natureza.
Она мучала греческого математика неделями.
Tortura o grande matemático Grego durante semanas.
Это математика, числа, идеи.
É matemática, números, ideias.
- Новая математика, да?
- Nova matemática, huh?
Такая математика нравится Джоуи.
É o tipo de parelha de que o Joey gosta.
У вас математика пятым.
Eu sei.
Математика не так сложна, как может показаться.
A matemática não é tão difícil quanto as pessoas pensam.
Математика сваренных куриных борщей!
Matemática de refeições de burritos.
Нет, нет, это - математика. Универсальньlй язьlк всей нашей вселенной, Микки.
Isto é... matemática, a linguagem unificadora de todo o universo, mickey.
Чистая математика.
É uma questão matemática.
- Учишься на математика?
- Tu estudas matemática? - Não.
Это математика.
É uma coisa dos matemáticos.
Умничай сколько хочешь, но ты будешь жить в 21 веке. Веке, в котором, обещаю тебе, математика будет играть ведущую роль.
Arma-te em espertinha, mas isto é o século XXI, no qual a matemática terá um papel de destaque.
Блин, математика никогда не была моим другом.
Meu, a matemática nunca foi minha amiga.
Ну, конечно, подумаешь, математика.
É mal empregue em matemática.
Математика могла бы объяснить, почему у вас такой ужасный галстук.
Pode haver uma explicação matemática para a fealdade da sua gravata.
Математика не может нам помочь познать высшую истину.
A matemática... nunca te irá conduzir a uma verdade superior.
Это не математика.
Isto não é matemática.
Математика - очень конкретная вещь... а еще это искусство, что бы ни говорили вам остальные. Не слушайте их, особенно биологов.
A matemática é muito específica... e é uma forma de arte, digam lá o que disserem as pessoas aqui, em especial as de biologia.
Математика - 5, Физика - 5, История - 5, Физкультура - 5...
Matemática, 20. Ciências, 20. História, 20.
Математика?
Matemática!
Особенно математика, это вообще темный лес.
Sou meio tapado com as ciências exatas
Если серьезно, Джон... математика...
A sério.