English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Музыкальный автомат

Музыкальный автомат translate Portuguese

57 parallel translation
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
Consigo usar o telefone, guiar um carro... Até colocar moedas num gramofone.
Иди сюда. Я обчистил музыкальный автомат.
Eu até parti a jukebox!
Пусть богатые в музыкальный автомат играют. Богатые сюда не ходят.
Ninguém com dinheiro comeria aqui.
Мы пойдем в бар, зарядим монетами музыкальный автомат и будем танцевать, пока нас не стошнит.
Tragam a Cascara a liberdade A resposta é não.
Держу пари, у тебя есть там еще и музыкальный автомат.
Aposto que tem uma jukebox bestial algures. Estou certa?
Давайте закажем выпить и послушаем музыкальный автомат.
Vamos tomar umas bebidas e ouvir uma música na jukebox.
Да, мы купим это место и поставим тут, блин, музыкальный автомат... Слегка оживим вашу убогую обстановку.
Vamos comprar este sítio e instalar a porcaria de uma jukebox... e animar todos estes mortos aqui.
- Шикарный музыкальный автомат, сэр.
- Um gira-discos 5 estrelas, senhor.
Выключи музыкальный автомат и запри дверь.
Desliga a máquina. Tranca lá atrás.
Она пела под музыкальный автомат. Греми за это не получишь.
Ela acompanhou a "jukebox".
Перестань, Кевин. Я же пою под музыкальный автомат. Вот видишь?
Eu só canto com a "jukebox".
Ты поешь под музыкальный автомат.
- Não uses isso como desculpa.
Если музыкальный автомат сломан, думаешь, можно по нему врезать, и он заиграет.
Achas que se der um murro numa jukebox avariada, ela começa a funcionar?
Куда он мог переехать, в музыкальный автомат?
Para onde é que foi transferido, para a jukebox?
- Музыкальный автомат!
- A jukebox!
Классное заведение. У меня уже есть музыкальный автомат
Metes aqui uma daquelas belezas, e ficas com a mais clássica das espeluncas num raio de 160 Km.
Там стоял музыкальный автомат, полный старых поцарапанных записей.
Estou sentado num velho clube a passar um bocado e no canto há uma jukebox, cheia de velhos discos riscados.
Пап, дай 5 баксов на музыкальный автомат.
Pai, cinco dólares para a jukebox? O quê?
тут столики с клетчатыми скатертями, тут музыкальный автомат, экран чтобы смотреть спорт.
Podemos criar umas divisões com toalhas diversas. uma Jukebox, uma televisão gigante para ver desporto.
Поэтому я подарю ей музыкальный автомат.
Por isso vou oferecer-lhe uma jukebox.
Подруга Джулия считает, что здесь неплохой музыкальный автомат.
A minha amiga Julia Selva diz que a'jukebox'lá dentro é magnífica.
Моя подруга Джулия Из Джунглей всё хвалит музыкальный автомат в баре.
A minha amiga Jungle Julia diz que aquela jukebox é um espectáculo.
Музыкальный автомат...
Na jukebox.
Кто-нить, пните музыкальный автомат для меня?
Acho que a música se desligou outra vez. Alguém pode bater na jukebox, por favor?
Музыкальный автомат!
Uma jukebox!
Я не возьму наркомана, который в один прекрасный день ради дозы продаст наш музыкальный автомат.
Não vou contratar um drogado que vai virar-se e vai arrombar a nossa jukebox para sustentar o seu vício.
Самое время врубить музыкальный автомат, а?
É a altura da jukebox, certo?
Потому что там музыкальный автомат.
Porque há uma caixa de música ali. Auxiliar.
Я тебе что, музыкальный автомат?
Pareço-te o quê, uma jukebox?
Эй, я не музыкальный автомат!
Não sou uma "jukebox"!
Да! Он вернул музыкальный автомат к жизни * С его Фонзареллиi руку *
Ressuscitou a jukebox com o seu braço
Знакомься, Али Руди Вали, мой музыкальный автомат.
Conheça Ali Rudy Vallee, meu autômato musical.
Помнишь, какой там классный музыкальный автомат?
- Certo. Lembras-te de quão porreira a jukebox deles era?
"Послушайте-ка песню" - и включил музыкальный автомат.
"Ouçam este grupo" E ligaram a jukebox
Поэтому брось ещё монетку В музыкальный автомат, малыш.
Então, ponha uma moeda na jukebox, querida
Поставь еще один цент В музыкальный автомат, детка.
Então, ponha uma moeda na jukebox, querida
Музыкальный автомат сломался.
A jukebox está avariada.
Я взяла деньги из нашего резервного фонда и купила этот прекрасный подержанный музыкальный автомат.
Remexi nas nossas poupanças e comprei esta linda jukebox usada.
Там был музыкальный автомат.
Havia lá uma jukebox.
и там был... старый музыкальный автомат, что мне очень нравился, и я слушала его всю ночь.
Jukebox velha que eu adorava e, costumava pô-la a tocar a noite toda.
Вы поняли. Посмотри на музыкальный автомат на секунду.
Olhe para a jukebox por um instante.
Слушай, а музыкальный автомат был ненастоящий?
Aquilo era uma jukebox falsa?
Хотите прослушать это снова, киньте пятак в музыкальный автомат.
Se quiser ouvir outra vez, põe uma moeda na "jukebox".
И не забудьте про музыкальный автомат и девочек.
Não esquecer a jukebox com as prostitutas.
Великолепный музыкальный автомат, ненавязчивые бармены, пробковый дартс.
Óptimo jukebox, empregados zangados e jogo de dardos,
" Если хочешь, можешь вырубить музыкальный автомат, но я всё равно знаю, что в глубине души ты любишь Тома Пети, потому что все в этом баре...
"Podes desligar a jukebox outra vez, se quiseres, " mas sei que lá no fundo, até gostas de Tom Petty,
Это музыкальный автомат.
Chamamos-lhe uma jukebox.
Это же не музыкальный автомат.
Não é uma jukebox, pois não?
Музыкальный автомат?
Máquina de música?
- Я только что положил пять долларов в музыкальный автомат.
Pus cinco dólares na jukebox.
"Музыкальный автомат".
Ainda não te chamaram?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]