Отдел продаж translate Portuguese
24 parallel translation
Один из них - отдел продаж, второй - производственный.
E um deles é o de vendas E o outro é o de produção.
- К 30-ти я возглавлю отдел продаж!
- Chefe de vendas da estação aos 30...
Отдел продаж внизу.
O departamento de vendas é lá em baixo.
Итак, что на нашем корабле-офисе делает отдел продаж?
No navio que é este escritório, o que é o Departamento de Vendas?
Отдел продаж идёт на абордаж.
- Que tal as velas?
Да, Дэррил, отдел продаж отвечает за продажи.
Sim, Darryl, o Departamento de Vendas pode equivaler às velas.
Я считаю, что отдел продаж — это котельная.
Eu vejo o Departamento de Vendas como a fornalha.
Джек, Джордан, отдел продаж, отдел рекламы.
Jack, Jordan, Vendas, Promoção.
Я рекомендую снять его с должности и перевести в отдел продаж, где ему самое место.
Recomendo que ele seja removido deste cargo e seja transferido para as vendas, que é o lugar dele. "
Отдел продаж очень обеспокоен, мне звонят спонсоры.
As vendas estão muito preocupadas, os representantes dos anunciantes estão a ligar.
Отдел продаж был на прогоне, как, впрочем, и спонсоры.
As vendas estiveram no ensaio, e os representantes também.
- Джордан. Отдел продаж.
- As vendas adoraram.
Я могу вернуться в отдел продаж. Теперь у меня есть опыт.
Podia voltar como vendedora, agora tenho experiência.
Тащи свой зад в отдел продаж. пока я его не вышиб отсюда.
Põe-te esse teu cu no piso de vendas antes que o pontapeia até lá.
Отдел продаж и администрацию.
As vendas e a administração.
Можно я переключу вас на отдел продаж?
Posso transferi-lo para as vendas?
Ты зацепила их, но именно отдел продаж заключет сделки.
Preparaste-os, mas foi o Dept. quem fez as vendas.
Вице-президент, отдел продаж. Мидвестский регион.
Foi nomeado Vice-Presidente de vendas da região Centro-Oeste.
- Мой отдел продаж.
Esta é a nossa equipa de vendas.
Ты дашь им улучшенный алгоритм, они тебе - отличный отдел продаж, а за подготовку этой сделки мне отвалят кучу денег за мою долю акций в твоей фирме, и я восстановлю свой миллиард.
Dás-lhes um algoritmo melhor, eles dão-te uma boa equipa comercial. Por vos ter juntado, eles assumem boa parte do que investi em vocês, e fico mais perto de recuperar os mil milhões.
Так что, Дэнг, шеф Эми, Друган Джен, отдел продаж - мне очень жаль.
Dang, Chef Amy, "Jan The Man", vendas... Lamento muito isto tudo!
Я Джим Халперт, отдел продаж.
Jim Halpert, vendedor.
Я просто... я просто позвоню в твоему парню в отдел продаж во вторник.
Ligo para o teu comprador na terça-feira.
Рик из отдела продаж переходит в наш отдел в Коламбусе.
O Rick do Dept. de vendas vai para Columbus.