Отчаянные домохозяйки translate Portuguese
33 parallel translation
Выставим пикет против этих ублюдков. Джордж Майкл однажды слышал, как ругается Энн... когда вступил в её молодёжную группу, против Марка Черри... исполнительного продюсера популярного телесериала, "Отчаянные домохозяйки."
O George Michael só ouvira a Ann a praguejar uma vez, quando se juntou a alguns jovens do seu grupo para protestar contra Marc Cherry, produtor executivo da série Desperate Housewives.
Звезда сериала Отчаянные Домохозяйки
Do estrondoso sucesso da ABC, "Donas de casa Desesperadas"
Отчаянные домохозяйки 5 сезон 9 серия
Desperate Housewives Temporada 05 Episódio 09
И как только "Отчаянные домохозяйки" стали хитом, он кинул тебя ради какого-то долбоёба в Уильям Моррис.
E sei que assim que "Donas de Casa desesperadas" chegar a número um, ele troca-te por aquele imbecil do William Morris.
Отчаянные домохозяйки сезон 5, серия 21.
Desperate Housewives S05E21 "Bargaining"
Отчаянные Домохозяйки, Сезон 6, серия 2.
Desperate Housewives S06E02 - Being Alive -
Отчаянные домохозяйки.
Desperate Housewives S06E03
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 4 Блюз "Господи, за что ты меня не любишь"
Desperate Housewives S06E04 - The God-Why-Don't-You-Love-Me Blues -
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 5 "Служанка должна быть у каждого"
Desperate Housewives S06E05 - Everybody Ought to Have a Maid -
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 10 Крушение
DONAS DE CASA DESESPERADAS
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 7 "Следи за тем, что говоришь"
Desperate Housewives S06E07 - Careful the things You Say -
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 8 "Чашка кофе"
Desperate Housewives S06E08 - The Coffee Cup -
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 9 "Стоит задуматься о самоубийстве?"
Desperate Housewives S06E09 - Would I Think of Suicide -
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 11, "Если бы"
Desperate Housewives S06E11 - If... -
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 12 Без хитрости не обойтись
Desperate Housewives S06E12
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 13 "Как на счет дружественного психотерапевта?"
Desperate Housewives S06E13 - How About A Friendly Shrink? -
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 15 Красотка
Desperate Housewives S06E15 - Lovely -
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 16 Охота
Desperate Housewives S06E16 - The Chase -
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 17 Хромолюм № 7
Desperate Housewives S06E17
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 18 "Два моих молодых человека"
Desperate Housewives S06E18
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 19 Мы все заслуживаем смерти
Desperate Housewives S06E19 - We All Deserve to Die -
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 21 Немного музыки ночью
Desperate Housewives S06E21 - A Little Night Music -
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 22 Баллада Бута
Desperate Housewives S06E22 - The Ballad of Booth -
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 23 Полагаю, это прощание
Desperate Housewives S06E23 - I Guess This is Goodbye -
Через пять минут начнутся "Отчаянные домохозяйки".
A maratona das Real Housewives começa em cinco minutos.
Я смотрю "Отчаянные Домохозяйки".
Estou a ver o "Housewives".
"Отчаянные домохозяйки".
Está a dar "Donas de Casa Desesperadas".
Я бы пришла раньше, но Тереза Джудиче * * актриса сериала Отчаянные домохозяйки. была на Хода и Кэти Ли * и Барбара хотела посмотреть. * утреннее ток шоу.
Eu teria chegado mais cedo, mas a Teresa Giudice estava no Hoda Kathie Lee, e a Barbara queria ver.
Отчаянные Домохозяйки Сезон 04 Эпизод 02 вы не увидите отчаяния... или гнева на лицах
Vocês nunca vão ver desespero aqui, ou raiva.
"Отчаянные домохозяйки" сезон 6, серия 1 "Лучшее - враг хорошего"
Desperate Housewives S06E01 - Nice is Different Than Good -
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 14.
Desperate Housewives S06E14
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 20 Прозрение
- Epiphany -
Отчаянные Домохозяйки 7 сезон, 1 серия Вспомним Пола?
Desperate Housewives S07E01 - Remember Paul? -