English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Патроны кончились

Патроны кончились translate Portuguese

96 parallel translation
- Патроны кончились.
Penso que já não tem balas.
Патроны кончились!
Já não há mais.
Патроны кончились.
Está vazia.
Патроны кончились!
Acabaram-se!
Что, патроны кончились?
Já acabaste?
Патроны кончились.
Não vejo o alvo.
Вдруг... патроны кончились?
Acabaram-se-lhe as munições. E, de repente... acabaram-se as munições.
Патроны кончились!
Não tenho munições!
- Патроны кончились!
- Merda! Já não tenho balas!
- Патроны кончились.
- Estou sem munições.
Патроны кончились.
Acabaram-se as munições.
У меня патроны кончились.
Estou sem balas.
Патроны кончились.
Não tenho balas.
Патроны кончились...
Estamos sem munições...
У меня патроны кончились!
Estou sem munições!
Ќас вытеснили, у нас патроны кончились.
Eles passaram por nós. Ambas as armas avariadas.
- У меня патроны кончились.
- Não tenho munições.
Патроны кончились!
- Não há munições!
Черт. Патроны кончились.
Merda, estou sem munições.
У Редфорда и Ньюмана почти кончились патроны.
O Redford e o Newman estão quase sem munições.
У меня кончились патроны.
Estou sem munições.
У меня кончились патроны.
Não tinha balas.
Что, наконец-то кончились патроны?
Finalmente ficaste sem munição?
Кончились патроны.
- Fiquei sem balas!
Всех наших людей убили, у нас кончились патроны и потеряли возможность...
Todos os nossos homens foram derrotados, ficamos sem armas e sem meios...
У меня кончились патроны, сэр!
Fiquei sem munições.
И тут кончились патроны.
Já falta pouco.
В чём дело? Кончились патроны?
Não tens mais balas?
Арчи, кончились патроны!
Acabaram-se-me as munições!
- Черт, патроны кончились.
- Raios! Vazio.
Патроны кончились!
Estou sem balas.
- У нас кончились патроны!
- Acabaram-se as balas!
Я знаю, что у тебя кончились патроны.
Eu sei que te acabou a munição.
Кончились патроны.
Não tinha balas.
Патроны кончились!
Porque eles pararam de disparar?
Ох, Уокер, у тебя кончились патроны.
Walker. Ficaste sem munição.
Пистолет был не его, так что он, скорее всего, подумал, что кончились патроны.
Não era a arma dele, por isso achara que tinha ficado sem munições.
У меня кончились патроны.
Lamento, Inspector, mas não tenho mais munições.
Она сидит за стойкой, и у неё кончились патроны, так?
Ela está atrás da bancada. Não tem munições.
У меня кончились патроны
- Estou sem munições.
И у меня кончились патроны.
E fiquei sem balas.
У меня кончились патроны!
Estou sem munições!
Кончились патроны?
Estão sem balas?
У тебя кончились патроны, кретин?
Parece que estás sem balas, parvalhão!
Кончились патроны.
Já não tenho balas.
Да, пришлось бы поднапрячься, если б у тебя не кончились патроны.
Pois, eu já estaria a suar, se não estivesses sem balas.
У меня кончились патроны.
Estou a ir.
Патроны кончились.
Sem munições.
- Кончились патроны. - Нет лишней обоймы?
- Tens mais carregadores?
Блядь, кончились патроны!
Não temos munições!
Кончились патроны.
Estás sem balas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]