Патронов нет translate Portuguese
71 parallel translation
Не беспокойся – я выстрелил дважды. Больше патронов нет
Não tem... mais balas.
- Патронов нет.
- Não tenho mais cartuchos.
Патронов нет.
- Não tem balas.
60 кг киросина, 44 виноградные лозы, 10 фруктовых деревьев, патронов нет, животных на этом атолле тоже нет, топлива нет, перерабатывать не на чем.
60 lamparinas, 44 videiras, 10 tipos de árvores de fruto, 0 recargas, nenhum animal neste atol. zero petro-sumo, sem capacidade de refinação.
Бездымных патронов нет?
Não tinhas cartuchos sem fumo?
- Патронов нет.
- Não tem balas.
Сиди. Патронов нет.
Não, fica onde estás!
Патронов нет
- O que foi? Não tem mais munições.
- Патронов нет.
Não tem carregador.
Чистить оружие, хотя патронов нет?
Porque ele está limpar uma arma sem balas.
Ага, я бы с радостью, только у меня патронов нет.
Está bem. Eu faria isso, mas estou sem balas.
Патронов нет! Меняемся!
A recarregar!
Только пушка. Патронов нет, дубина.
Não tens balas, imbecil.
Нет, пусть думает, что у нас нет патронов.
Tenham calma. Deixem-no pensar que não temos munições.
Нет денег даже на покупку патронов.
Nem tão pouco cartuchos.
У нас нет оружия и патронов!
Não temos armas nem munições.
Украсть гребаные стволы из магазинов вы можете... а патронов достать - нет?
Conseguem roubar a merda das armas das lojas... mas não têm balas?
Там нет патронов. Давай.
Dispara.
У него нет патронов!
Ele está sem balas!
- В нем нет патронов. - Откуда ты знаешь?
Já não tem balas.
Мы его возьмем. У него нет патронов.
Vamos apanhá-lo, já não tem balas.
В этом нет смысла без патронов.
Sem munição, esta ferramenta é inútil, "v zdanizu".
У него нет патронов!
- Ele não tem balas!
Нет патронов!
Não tenho munições.
Нет патронов?
Não tem balas?
Патронов больше нет!
Acabaram-se as balas!
В нём нет патронов.
- Não tem balas.
Так в нем же нет патронов.
Bom, geralmente, quando uma arma não tem balas...
Патронов нет.
Quieto. Fica onde estás.
Наши минометы уничтожены и нет патронов к пулеметам.
Os nossos morteiros foram destruídos e acabaram as munições para as metralhadoras.
В нем нет патронов.
Não há nenhuma bala nela.
- Нет патронов.
Sem carregadores.
Патронов нет.
Estou sem munições.
- Патронов, говорю, нет.
- Estou sem munições.
Нет патронов.
Não há balas.
Не забывай, дополнительных патронов у нас нет.
Lembra-te de que só temos as munições que trouxemos connosco.
Ну конечно, патронов тут нет!
Não tem balas...
Кажется мы опоздали на вечеринку. У меня уже нет запасных патронов.
Não temos balas nem granadas.
Потом мистер Каллен сказал, будто по весу пистолета определил, что патронов внутри нет.
O Sr. Callen disse que sabia que a arma não estava carregada por causa do peso.
Нет патронов!
Sem balas!
У тебя больше нет патронов!
- Estás sem balas!
Теперь он станет большим героем, у которого... нет патронов.
Agora ele será o grande herói que... Não tem balas.
У вас нет например запасного комплекта патронов, так, на всякий пожарный?
Não deviam ter munições extra para precaução?
Нет патронов!
Não há munições!
Нет патронов?
Nada de munições?
Еды нет, топлива нет, патронов тоже.
Não há comida, nem combustível, nem munições.
Нет патронов! Нет патронов!
Não há munições!
У нас мало патронов и нет выхода.
Temos poucas munições e não há saída.
Я знаю, что в дробовике нет патронов, но пока у тебя есть пистолет,
Sei que a espingarda está sem balas.
В них нет патронов.
Eles não têm balas.
А вот патронов и правда больше нет.
Mas estou sem munição.
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет сети 24
нет и нет 215
нету 548
нет ничего 520
нет выхода 33
нет уж 1024
нет пока 101
нет необходимости 348
нет связи 64
нет сети 24
нет и нет 215
нету 548
нет ничего 520
нет выхода 33
нет уж 1024
нет пока 101