English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Полезай в машину

Полезай в машину translate Portuguese

31 parallel translation
Полезай в машину.
Entra para o carro.
Я желаю знать, кто он такой и что он делает. Полезай в машину! Сейчас же!
Quero saber quem ele é e o que faz, e entre no carro, já.
Полезай в машину.
Entra no carro.
- Полезай в машину!
- Entrem no carro!
Полезай в машину, как все!
- Sobe no coletivo, como todos! - Vou de bicicleta.
Теперь полезай в машину.
Agora, entre.
- Полезай в машину!
- Entra para o carro. - Não, não!
Полезай в машину.
Entra para a merda do carro.
Майка, полезай в машину.
Micah, entra no carro.
Давай, полезай в машину!
- Entra no carro!
Сэм, полезай в машину.
Sam, entra no carro.
Полезай в машину, принцесса.
Entra no carro, princesa.
Полезай в машину, чувак.
- Entra no carro, meu.
Полезай в машину!
- Entrem na carrinha!
Ты всегда такая "делай то", "делай это", "полезай в машину т.к. тебя пытаются убить".
Você é toda, "faz isso", "faz aquilo", "entre no carro porque querem matá-la."
Саймон, полезай в машину.
Simon, volta para o carro.
Полезай в машину.
Entra na carrinha.
Полезай в машину.
Vamos para o carro.
Полезай в машину и пристёгивайся.
Para o carro, amiguinha. Põe o cinto.
Теперь полезай в машину.
Agora entra na merda do carro.
— Полезай в машину.
- Entra no carro.
Кира.. - полезай в машину!
- Kira, entra no carro.
Давай, Хуч, полезай в машину!
Vá lá, Hooch, entra no carro.
Заткнись и полезай в машину, мать твою!
Cala-te e mete-te na porra do carro!
Так, давай, полезай в машину.
Pronto. Entre lá na ambulância.
Полезай. В машину.
É, pois vai.
Если вы не пользуетесь своим правом хранить молчание, полезайте в машину.
Se não vai exercer o seu direito a ficar calado, entre no carro.
Полезай, блядь, в машину, Тайни.
- Entra no carro, Tiny.
Полезай в чертову машину.
Meta-se no carro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]