English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Полковник картер

Полковник картер translate Portuguese

54 parallel translation
Ты раньше сообщала мне это, Полковник Картер.
Já me tinha dado essa informaçao, Coronel Carter.
Доктор Кармайкл, это Полковник Картер.
Doutor Carmichael, fala a Coronel Carter.
- Полковник Картер, мне нужна ваша помощь.
- Cor. Carter, preciso da sua ajuda.
Полковник Картер, послушайте.
- Temos de nos pôr a mexer! - Coronel Carter, ouça.
Полковник Картер.
Coronel Carter.
Вы Полковник Картер?
e a Coronel Carter?
А это значит - полковник Картер, Тилк и ты.
Isso significava a Coronel Carter, o Teal'c e tu
А вы не полковник Картер, ведь так?
E você nem é a Coronel Carter, pois não?
Полковник Картер?
Coronel Carter?
Что о Джаффа, полковник Картер?
Então, e os Jaffa, Coronel Carter?
Полковник Картер права.
Carter está certa.
Полковник Картер и я работаем на организацию, называемую Командования Звездных Врат, расположенную в горе Шайенн.
Eu e a Coronel Carter estamos numa organização conhecida como Comando Stargate. Fica debaixo da Montanha Cheyenne.
Полковник Картер и Тилк.
Coronel Carter e Teal'c.
Мы должны верить, что Полковник Картер и Тор придумают как уничтожить репликаторов.
Temos de continuar a crer que a Coronel Carter e o Thor arranjarao um meio de destruir os Replicadores.
- Полковник Картер.
- Coronel Carter.
- Говорите, Полковник картер.
- Prossiga, Coronel Carter.
- Вы уверены, Полковник Картер?
- Tem a certeza, Coronel Carter?
Полковник Картер. Вы успешно активизировали оружие?
Coronel Carter, conseguiu activar a arma?
Полковник Картер только вернулась на Землю.
A Cel. Carter acaba de voltar.
Полковник Картер должна справиться с дешифровкой этого с другой стороны.
O Coronel Carter pode decifrá-la do lado de lá.
Полковник Картер...
- Coronel Carter.
Вы готовы, полковник Картер?
- Pronta, Coronel Carter?
- Полковник Картер.
- Coronel Carter. - Sim, já vi.
Скажите, это полковник Картер.
Diga que é a Coronel Carter.
Если вам станет от этого легче, полковник Картер десятки раз спасала мою задницу, используя разные причудливые технологии, которые я не понимал.
Olhe... se o faz sentir melhor, o Cel. Carter salvou-me a vida várias vezes, recorrendo a todo o tipo de ciência maluca que eu não compreendia.
Полковник Картер знала, что потеряет корабль если попытается их спасти.
A Coronel Carter sabia que ia perder a nave dela se tentasse salvá-los.
Капитан Картер, полковник Кромвель.
Capitão Carter, Coronel Cromwell.
Полковник О'Нилл и майор Картер.
O coronel O'Neill e a major Carter.
Я не верю, что полковник О'Нилл и майор Картер - Зетарки.
Não acredito que o coronel O'Neill e a major Carter sejam Zatarcs.
Полковник Джек O'Нилл, майор Саманта Картер, доктор Дэниел Джексон, позвольте вам представить генерал-лейтенанта Выдрина.
Coronel Jack O'Neill, Major Samantha Carter, Dr. Daniel Jackson, deixem-me apresentar-vos o Tenente General Vidrine.
Полковник О'Нилл. Доктор Джексон. Майор Картер и Тилк.
O coronel O'Neill, o dr. Jackson, a major Carter e o Teal'c.
Майор Картер, Тилк, полковник O'Нилл и Харлан.
A Major Carter, o Teal'c, o Coronel O'Neill e o Harlan.
Майор Картер и Полковник О'Нилл вылетают.
A Major Carter e o Coronel O'Neill estão quase a descolar.
В противном случае, я полагаю, что нам всем нужно скрестить пальцы и надеяться на то, что Майор Картер и Полковник О'Нилл смогут привести помощь.
Senão, sugiro irmos todos lá abaixo, fazermos figas e esperar que a Major Carter e o Coronel O'Neill consigam ajuda.
Полковник Джек О'Нилл, Майор Картер и Тилк.
Coronel Jack O'Neill, major Carter e Teal'c.
Полковник, это Картер, нам удалось преодолеть силовое поле и мы начинаем работать над Стражем.
Meu coronel, e a Carter. Entramos no escudo e vamos começar a trabalhar na Sentinela.
Это Полковник О'Нилл, майор Картер, Tилк, и конечно вы знаете Джонаса Куинна.
O Coronel O'Neill, a Major Carter, o Teal'c e, claro, já conhecem o Jonas Quinn.
Могу я представить Первого Министра Валиса? Полковник О'Нилл, Тилк, майор Картер...
Apresento-vos o Primeiro Ministro Velis, Coronel O'Neill, Teal'c, Major Carter...
( Картер ) Полковник О'Нилл?
Coronel O'Neill...
Принято, Полковник. Майор Картер пошел на P5S-117.
Coronel, a Major Carter foi a P5S-117.
Полковник Джек Онилл, военно-воздушные силы США, Тилк, майор Картер, Джонас Квинн.
Coronel Jack O'Neill, Força Aerea EUA. Teal'c, Major Carter, Jonas Quinn.
- Полковник, это Картер.
Coronel, fala a Carter.
Большой взрыв энергии был передан после того, как полковник Онилл прошел через врата. Картер?
Um grande raio de energia foi transmitido atraves do túnel logo após a passagem do Coronel O'Neill.
Полковник Онилл, Майор Картер, могу я представить лидеров мирных делегаций Тирании и Андарии.
Coronel O'Neill, Major Carter, posso apresentar-vos os líderes das delegações de paz tiraniana e andari?
Полковник Онилл и Майор Картер представляют планету, которая называется Земля.
O Coronel O'Neill e a Major Carter representam um planeta chamado Terra.
Полковник Онилл, майор Картер, пища была... интересной.
Coronel O'Neill, Major Carter, a refeiçao foi interessante.
Когда полковник Мейборн и вы попали в иное измерение, Майор Картер ощущала аналогичное чувство отчаяния.
Quando estava no planeta extraterrestre com o Coronel Maybourne, a Major Carter teve uma sensaçao idêntica de frustraçao.
А полковник Онилл и майор Картер продемонстрировали тревожную тенденцию позволять межличностным отношениям затуманивать им принятие решений.
E o Coronel O'Neill e a Major Carter demonstraram uma tendência alarmante de deixar as relações interpessoais toldar o acto de tomar decisões.
Полковник Онилл, Майор Картер, Тилк.
Coronel O'Neill, Major Carter, Teal'c.
Полковник Картер, Дэниел Джексон.
Coronel Carter, Daniel Jackson.
Полковник Картер.
- Coronel Carter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]