Потанцуй translate Portuguese
219 parallel translation
Потанцуй со мной.
Dança comigo. Richard.
- Потанцуй с Крингеляйном.
- Dance com o velho Kringelein.
Hу, не вредничай, потанцуй, один разок.
Dança com ela uma vez e dás-lhe a emoção da vida dela.
Потанцуйте пока.
Vão dançar.
Потанцуй со мной.
Dance comigo.
Идите, потанцуйте с ними.
Vá dançar com ela. Anime-se.
Иди потанцуй.
Vai dançar.
Потанцуй со мной.
Então venha dançar comigo.
Потанцуй, урод!
Cabrão! Dança, cabrão!
Генри, потанцуй со мной.
Pára, Otis. Henry, vem dançar.
- Потанцуйте со мной.
- Dance comigo.
Потанцуйте со мной, пожалуйста.
Dance comigo, por favor.
Кто-нибудь, потанцуйте со мной!
Que alguém dance comigo!
ј ну, потанцуй еще!
Sabes dançar melhor do que isso!
Потанцуйте со мной, пока вы здесь, или я вам никогда не прощу.
E melhor que dance comigo antes de partir, ou nunca mais lhe perdoo.
Давай, потанцуй, Лайонел!
Vá lá, vamos dançar.
Потанцуй с нами.
Junta-te a nós.
Не сидите без дела. Потанцуйте со мной.
Não te sentes já, dança comigo.
Жюстина, потанцуй со мной.
Justine. Concede-me esta dança?
Теперь потанцуй для меня.
Agora, dança para mim.
Потанцуй со мной.
Dança comigo.
Потанцуй с папой.
Danças com o teu pai.
Кто-нибудь, потанцуйте со мной.
Alguém tem de dançar comigo.
- Потанцуй со мной.
Dança comigo, é o costume.
- Потанцуй со мной.
Dança comigo.
Потанцуй тут, Пафф Дэдди.
Toca a mexer, Puff Daddy.
Эдна, потанцуй со мной! Будем сегодня безрассудны!
Dança comigo, percamos a cabeça por uma noite.
Лучше иди потанцуй, Зак.
- Salta-me para o cú, Zack.
Потанцуй со мной. Идём.
Dança comigo.
Сабрина, потанцуй немного.
Sabrina, porque não danças um pouco?
Иди потанцуй со мной.
Anda dançar comigo.
Заходи, потанцуй!
Vem, vem dançar!
Давай, заходи, потанцуй с нами!
Vá lá, vamos dançar!
- Роберт, потанцуй с ними.
- Robert, vai dançar com eles.
Потанцуй со мной.
Vem dançar comigo.
Ну потанцуй со мной
- Não. - Vamos, dança comigo.
- О, потанцуй со мной, Сэм.
- Vá lá, dança comigo, Sam.
- Потанцуй со мной.
- Dance comigo.
Не будь таким занудой, Гарри. Потанцуй со мной.
Não seja maçador, Harry.
Потанцуй со мной, Пола.
Dança comigo, Paula.
- Потанцуй со мной.
- Dança comigo.
Пойдем, Джимбо, потанцуй со мной.
Vá lá, Jimbo, dança comigo.
Потанцуй со мной сальсу. Представь, что я Антонио Бандерас.
Finge que sou o Antonio Banderas.
Потанцуй немного на этой лестнице, и ты получишь дополнительные 2 / 3 пенсии как и я.
Fazes uma dançazinha naqueles degraus e ficas com dois terços, como eu.
Дэн, иди потанцуй с сестричкой.
Dan, anda cá e dança com a tua irmã.
Потанцуй с ней, ладно?
Eu?
Потанцуй со мной.
* Não consigo tirar os meus olhos de ti * Queres dançar comigo?
Да, в понедельник. - Потанцуй со мной.
Segunda, Segunda é o dia.
Потанцуй.
Dança.
- Потанцуй со мной!
Disseste que eras dançarina. Eu já não danço.
- Потанцуй со мной, Одо. - Прошу прощения.
- Dance comigo, Odo.