Похититель translate Portuguese
385 parallel translation
Какой-то старый кретин, который утверждал, что он настоящий Джесси Джеймс, пока не обнаружилось, что это похититель куриц и Гэллапа по фамилии Шемельмахер.
E um velho louco que pretendia ser o autentico Jesse James até que descobriram que ele era um ladrão de galinhas de Gallup, que se chamava Schimmelmacher.
Похититель?
Um sequestrador?
"Таинственный Похититель Семьи Кошек"
"Misterioso Seqüestrador Rouba Família de Gatos".
- Так это он похититель!
- Então ele é o seqüestrador!
Большой Джек Клутас, похититель и убийца, сбежал с бандой Баркера.
Handsome Jack Klutas. Um raptor e assassino. Andava com o bando Barker-Corpus.
Но когда Хайнмюллер хотел помочь ей, то похититель прокричал "Приветствие!" и расплавил гаечный ключ Хайнмюллера.
Mas quando o Heinmuller quis ajudá-la, o tipo que ia com ela, o raptor, gritou "Saudações" e derreteu-lhe a chave de rodas.
- Сэнди, ты же похититель.
És a sua raptora.
Я забираю свои деньги. У вас есть ваш похититель.
Vou levar o meu dinheiro.
Появляется похититель и забирает ребёнка.
O raptor entra e leva a criança.
Tы ведь знала, что я с ним. Откуда я знаю, что ты не похититель.
- Sabia que eu estava com ele.
Они говорят, что "Похититель яиц снова вернулся!"
Eles estão a dizer, "a ladra de ovos regressou".
Звонили домой! Похититель, убийца!
Recebemos 12 telefonemas desses por dia lá no escritório...
Похититель камер!
Ladrão de câmaras!
Но похититель алмазов мог быть не так прост, как кажется.
Mas o roubo dos diamantes pode não ser tão explícito como parece.
МьI знаем, что похититель бьIл в карьере не один.
Sabemos que o raptor da pedreira não estava sozinho.
С вами похититель? Совершенно верно.
- O raptor está consigo?
Нет, ты уж точно не похититель.
Não, uma coisa que tu não és, é um raptor.
Похититель!
Raptor!
Всё, что мог вымолвить похититель.
é apropriado, pois...
Это прошлогодний похититель Ван Гога, Нидерланды. В прошлом году.
O roubo do Van Gogh no ano passado.
У нас есть похититель тела.
Temos raptor de corpos.
И почему это был не похититель людей.
Porque é que não podia ser um sequestrador?
- Похититель был больше этого.
O raptor era maior.
- Это он, похититель, всё верно.
É o raptor! Raptor!
Похититель. Агент Зурга, провалиться мне на этом месте.
Um agente do Zurg, ou eu muito me engano!
По-твоему выходит, что грязь принес похититель.
- O raptor trouxe a sujidade?
какой похититель станет усаживать связанную женщину без сознания на переднее сидение?
E que tipo de raptor coloca a vítima inconsciente e manietada no banco da frente?
Стал бы похититель так рисковать, сажая женщину на переднее сидение, даже не связывая ее?
Mas um raptor arriscaria colocar a vítima inconsciente no banco da frente, mesmo sem ser amarrada?
Проверим, может, похититель шуток пустит нас к себе посмотреть это шоу.
Vamos ver se o ladrão de anedotas nos deixa ver na casa dele?
Вы похититель и вы больной извращенец.
Tu és um raptor, e és um doente.
ПОЙМАН ПОХИТИТЕЛЬ ДЕТЕЙ
RAPTOR DE crianças CAPTURADO
Неуловимый похититель драгоценностей... совершивший ограбление в Кенсингтоне и Дилворсе на прошлой неделе... снова нанес удар.
- Estou confuso. - O esquivo ladrão de jóias... responsável pelos roubos das fortunas dos Kensington e dos Dillworth esta semana... atacou de novo.
Похититель
É o ladrão!
Нет, я не похититель, сэр!
Eu não sou um raptor!
Мой похититель.
O meu raptor favorito.
Рик не похититель.
Rick não é um raptor!
Вы имеете в виду, если предполагать, что похититель не нашёл телефон.
Partindo do princípio de que o raptor não encontrou o telefone.
Похититель потребует, чтобьι вьι доставили деньги лично.
O raptor vai dizer-lhe para entregar o dinheiro sozinho.
Похититель Питьι, Даниель...
O raptor da Pita, o Daniel...
"Похититель велосипедов".
"O Ladrão de Bicicletas".
Она не смотрела "Похититель велосипедов".
Ela nunca viu o "O Ladrão de Bicicletas".
ѕрезидент и есть похититель. ¬ ы его убьете!
O presidente é o sequestrador!
Вы - самый виртуозный похититель драгоценностей, надо признать. Но не будьте безумцем.
Ser o maior ladrão de jóias de que há memória, isso é aceitável, mas não se reduza à condição de um mero louco.
Умри, похититель моей мечты!
Morre, ladrão de sonhos.
Похититель, о котором идёт речь, подозревается в похищении ещё одного мальчика, верно?
Aliás, o raptor de quem estamos a falar é suspeito de ter raptado outro rapaz?
Так значит наш похититель не педофил.
Tem de haver uma forma mais rápida.
Но Вы думаете, что один из них был ее похититель, не так ли?
Mas achas que um deles era o raptor dela, não achas?
Похититель сказал, что видел ее незадолго до разговора?
O sequestrador disse que tinha acabado de a deixar, certo?
Когда позвонил похититель, они оба запаниковали.
Quando o sequestrador ligou, eles os dois entraram em pânico.
Похититель обвёл вокруг пальца патруль. И камеры наблюдения.
O raptor passou pelos seguranças, e pelas câmaras de vigilância.
- Похититель у нас в руках.
Coincide na perfeição.