Проверь это translate Portuguese
154 parallel translation
Проверь это.
Verifica-a.
- Проверь это.
- Confira.
Проверь это.
Confirma as arbitragens.
Проверь это.
Verifica isso por mim.
Проверь это.
Olha para isto!
Проверь это.
Olha.
Проверь это со всем остальным, что мы получили сегодня ночью.
Compara com a informação que temos. O desastre de avião, Alan York.
Хорошо, я ограничил это до трех секторов, но проверь это. Хорошо, чем мы ближе, тем дольше будет итерация.
Reduzi a 3 sectores, mas, quanto mais perto estivermos, mais tempo demorará.
- Иди проверь это.
- Verifica isso.
Проверь это, этот парень безумен.
Olhem só para isto, este gajo é louco.
Проверь это.
Olha só para isto.
Проверь это.
Ouve só.
Проверь это.
Escrevi um poema sobre ela.
Правда. горячий парень как, " проверь это, пижон.
Um jeitoso. "Olha só, vou com um tipo jeitoso à tua exposição na galeria."
Проверь это. - А ты куда?
Tens de investigar isto.
Хорошо, проверь это.
Está bem, vê isto agora.
- Круто! - Проверь это!
Olhem para isto!
Проверь это.
Verifica isto.
Проверь, что это за птица.
Investiga-o.
Также проверь его досье. Пробей его связи за это лето.
Vê o cadastro dele e se cá deixou amigos ou conhecimentos.
- Проверь что это то что нужно.
Certifica-te de que serve.
- Это место было закрытым. - Проверь 3,000.
Esta sala era restrita.
Пим, проверь показания этой штуковины.
Pim, vem ver uma coisa.
Проверь-ка вот это.
Porque não verificas isto?
Проверь его фото по компьютеру. Посмотрим, что это за птица.
Mandem a foto dele e vejam o que conseguem.
Ладно, проверь вот это.
Bem, vamos verificar...
Проверь-ка вот это.
- Põe os olhos nisto...
Проверь вот это.
- Verifica isso.
- Ценю это. Тилк, проверь периметр.
Teal'c, prepara o perímetro.
Пять, десять тонн. Проверь, и ты узнаешь, все это производится здесь.
Verifiquem e verão, fazem estas coisas aqui.
Так я еще должен быть тем, кто приглядывает то за тем дерьмом, то за этим. Проверь то дерьмо, убедись, что это дерьмо сделано.
Ter de ser eu a preocupar-me com esta merda e aquela, a verificar, a certificar-me de que esta merda é feita.
Что ж, ты мог бы взять это с собой. проверь обратный адресс... остановись... в Глоустере, Массачусетсе, проведи быстрое лечение, и тогда продолжай идти своей дорогой.
Bem, podias levar estes contigo, verificar o endereço do remetente... parar em Gloucester, Massachusetts, fazer uma cura rápida, e depois seguires caminho.
Это было ЗВАП или ВРУМ. Иди проверь, Мишель.
- Tenho de desligar, Michel.
Это настоящее. Проверь ее глюкозу.
É real, vê a glicemia.
- Ты это серьёзно? - Проверь.
- Estás a falar a sério?
Значит так, проверь последний номер. Это его домашний адрес.
O último número é o da casa dele.
Проверь это.
Veja isto.
Проверь, сможешь ли ты это устроить.
Vê se tratas disso.
Проверь в бардачке, это папин.
Olha no porta-luvas, é o do papai.
Проверь, посоветуйся. Это нормально.
Pergunta-lhe, Aconselha-te com ele, está bem.
Отнеси это на кухню, и проверь микроволновку
Por favor, mete isto na cozinha e o microondas a funcionar.
Фриман, проверь, чтобы она это сделала.
Foreman, certifica-te que ela o faz.
Милхаус, это я, проверь определитель номера на телефоне.
Milhouse, sou eu. Vê o número no teu telefone.
Нет. Проверь вот это
Procura aí.
- Это Я. Проверь. Арон, пойди и проверь
- Saia do carro!
Это бывшая. Проверь.
A ex, quero os dados dela.
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
Eu podia dar-lhe uma lista enorme de eventos fortuitos que aconteceram à hora exacta.
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
Exacto. Por enquanto, isto são meras suposições.
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
Uns dizem que isto é obra de extraterrestres, outros, que é o Juízo Final.
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
Nem vou fazer. O que viu na sua visão?
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
Hoje à noite, vá para o Centro.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690