English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Проверь это

Проверь это translate Turkish

168 parallel translation
Проверь это.
Kontrol et.
Проверь это.
ARB'leri kontrol et.
Проверь это, боб.
Şunu araştır, Bob.
Так что - лесбиянка. Проверь это.
bu yüzden lezbiyen.
Проверь это.
Beni izle.
Проверь это.
Şuna bir bak.
Проверь это со всем остальным, что мы получили сегодня ночью.
Bu gece bulduklarımızla karşılaştır.
Хорошо, я ограничил это до трех секторов, но проверь это.
Pekala, üç sektöre indirdim.
Проверь это, этот парень безумен.
Şuraya bakın, bu adam manyak.
Проверь это.
Şuna bi bak.
Проверь это.
Şuna baksana.
Проверь это. - А ты куда?
Şuna bir bakmalısın.
- Проверь это.
- Evet. - Kontrol ettir.
Хорошо, проверь это.
Bak şimdi.
- Круто! - Проверь это!
Şunlara bak!
Проверь это.
Araştır.
Линдси, проверь это, используя науку о взаимосвязях.
Lindsay, üstüne biraz daha git. Bağlantı bilimi.
Эй! Проверь-ка вот это. Прямо сейчас.
Şunları kontrol et ve bunu hemen yap.
Проверь, что это за птица.
Hakkında araştırma yap.
И проверь там все. - Да это какая-то развалина.
- Bu sadece siktiri boktan bir bot.
Скажи это Иэясу. Пока я воюю с полководцем Асаи, скачи и проверь, действительно ли мертв Сингэн.
Leyasu'ya söyle ben Asai ile savaşırken aralarına dalıp Shingen'in gerçekten ölüp ölmediğini öğrensin.
Проверь это.
Bir bakabilir misin?
Проверь, поможет ли это сузить поиски.
Bak bakalim bu listeyi kisaltir mi.
- Это место было закрытым. - Проверь 3,000. Даже я не мог войти внутрь.
Buraya girmek yasaktı.
Пим, проверь показания этой штуковины.
Hey, Pim, hadi. Şuna bak.
Ясно. Проверь-ка вот это.
Neden bunu kontrol etmiyorsun?
Тренировки дают возможность преодолеть это. Вы настраиваете себя, говоря : "Проверь, все ли сумки собраны, карманы набиты, и магазины под рукой."
Neyse ki eğitiminiz vardır, psikolojiniz kendini hazırlar bütün ceplerinizi kontrol edip kapatırsınız, ve şarjörlerinizi hazırlarsınız.
Муж хочет установить маячок на ее кресло. Проверь, законно ли это. - Джон, что насчет Питерсон?
Nereye gittiğini anlamak için tekerlekli sandalyesine alarm gibi bir şey takmak istiyor.
Ты проверь, что там с исчезновением этой няни.
Dadının kaybolup kaybolmadığını araştır.
Проверь в это.
Baksana.
- Иди проверь это.
- Hemen teyit et.
- Ты знаешь, кто это? - Да! Проверь, не пора ли ему поменять подгузник.
Bebeğin altını değiştirmek gerekiyor.
Проверь вот это.
- Sadece bir bak. - Tamam, şu üçü.
Проверь, нет ли дыр сзади. Если есть, зашей. Нечего устраивать этой деревенщине бесплатное шоу.
köylülerin beleş gösteri izlemelerinden bıktım.
Проверь, и ты узнаешь, все это производится здесь.
Biraz araştırın, bunları burada yapıyorlar.
Проверь то дерьмо, убедись, что это дерьмо сделано.
Şunu kontrol et. Bak bakalım bu olmuş mu?
Проверь, если это хина.
Eğer kınaysa kontrol et.
- Это правило, так? Проверь правила.
- Bu bir kural değil mi?
Проверь, сможешь ли ты это устроить.
Bak bakalım randevu ayarlayabiliyor musun?
Проверь в бардачке, это папин.
Torpido gözüne bak. Bu babamınki.
Проверь лицо, Баннерман. Не нравится мне всё это.
Yüzünü kontrol et, Bannerman.
Отнеси это на кухню, и проверь микроволновку
Sanırım yemek hazır.
Фриман, проверь, чтобы она это сделала.
Foreman, işi yaptığından emin ol.
Милхаус, это я, проверь определитель номера на телефоне.
Milhouse, benim. Telefondaki numaraya bak.
Нет. Проверь вот это
- Hayır, şurayı kontrol eder misin?
- Это Я. Проверь. Арон, пойди и проверь
- Araçtan çık.
Проверь это!
Kontrol et!
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
Bu gece şehir merkezine inin ve saate bakın.
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
"Şehir merkezine inin, saate bakın."
Если ты думаешь, что это он сделал, то проверь камеры.
Ne kamerası?
Проверь это.
Anlaşıldı. Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]