English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Р ] / Рад знакомству

Рад знакомству translate Portuguese

522 parallel translation
Рад знакомству.
Prazer em conhecê-la.
Рад знакомству.
- O sr. Rossi, o meu primeiro oficial.
Это мистер Нефф, наш агент. — Рад знакомству.
- Este é o Sr. Neff, agente da empresa.
- Пэрриш. - Рад знакомству.
- Prazer em conhecê-lo.
Рад знакомству.
Com gosto, eu espero.
Был рад знакомству.
Foi um prazer conhecê-los.
Рад знакомству, мистер Шарп.
É um prazer, Mr.
- Мадам, рад знакомству. - Здравствуй.
Muito prazer.
Очень рад знакомству, мистер Фёртер. Не нарушим ваше спокойствие.
Não queremos ser um incómodo.
Ах да, рад знакомству.
Desculpa. Muito prazer.
Был рад знакомству!
Muito prazer.
Рад знакомству.
Como está?
Очень рад знакомству, мистер Шарп.
Muito prazer em conhecê-lo, Sr. Sharpe.
Рад знакомству, мисс Маргрейв.
- Como está, Miss Margrave?
А я рад знакомству с джентльменом.
E foi uma honra conhecer um cavalheiro.
- Очень приятно. Рад знакомству!
Muito prazer.
Я рад знакомству с тобой.
Prazer em conhecê-lo.
рад знакомству, друг!
Muito gosto, amigo.
И я рад знакомству с вами, сэр.
Eu é que estou feliz por o conhecer, senhor.
Интересно, конечно, было кто, но сейчас я несказанно рад знакомству.
O interesse que sentia sö se justifica pelo prazer que ora sinto.
Рад знакомству с вами.
Prazer em conhecê-la.
Очень, очень рад знакомству.
Muito, muito honrado de a conhecer.
- Пока, Райан. - Рад знакомству.
- Foi um prazer.
Рад знакомству.
Como está? Muito prazer.
Сердечно рад знакомству.
Prazer em conhecê-la.
'рансис ƒонэли, рад знакомству.
Francis Donnelly. Prazer em conhecê-lo.
Я тоже рад знакомству.
Prazer em conhecê-la.
Рад знакомству, Хелен, жаль вашу работу.
Muito Prazer, Helen. Lamento quanto ao seu trabalho.
Рад знакомству.
Foi um prazer conhecê-lo.
Рад знакомству.
Prazer em conhecê-lo.
Рад знакомству.
" Prazer em conhecê-la.
- Рад знакомству, м-р Холл.
Prazer em conhecê-lo, Sr. Hall.
Пит, рад знакомству.
Pete. Prazer em conhecê-lo.
- Рад знакомству, Йонгху
- Muito prazer em conhecer-te, Yong-ho.
- Рад знакомству, Кера.
- Prazer em conhecê-la, Ke'ra.
Рад знакомству.
Gosto em vê-lo. Certo. - Liguei quatro vezes.
- "Рад знакомству".
- "Prazer em conhecê-lo".
- Судья, рад знакомству.
- DoutorJuiz, muito prazer.
- Рад знакомству.
- Como estás? - Bem. Muito gosto.
Мисс Палмер, я Самуэл Приест, рад знакомству.
Menina Palmer, sou Samuel Priest, é um prazer conhecê-la.
Очень рад знакомству.
É um prazer conhecer-te.
- Рад знакомству. - Я тоже!
- Foi um prazer conhecê-la.
Рад знакомству, мэм. Я Чарли Янг.
Muito prazer, minha senhora.
Я Том. Очень рад знакомству с Вами.
Prazer em finalmente conhecer-te.
Рад знакомству.
- Adeus. Prazer em conhecer-te.
- Рад знакомству, мистер Лофрен.
Esta é a minha irmã, a Sra Simmons, e este é o meu bom amigo juíz Gaffney. Um prazer, Sr. Lofgren.
Рад нашему знакомству, сэр. Спасибо.
Foi um prazer ter partilhado sua companhia, senhor.
Очень рад знакомству.
Como está, Hamish?
Рад знакомству, Пуаро.
- Muito prazer, Poirot.
Я так рад нашему знакомству.
Encantado... de o conhecer.
Весьма рад знакомству.
10 : 30? Gostei muito de tê-lo conhecido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]