English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Р ] / Ремо

Ремо translate Portuguese

57 parallel translation
Держишь курс сто восемьдесят на Сан-Ремо и там меня ждёшь до упора.
Siga direto para São Remo... e espere lá até eu chegar.
- Вот и всё. - Я все-таки считаю, что нам лучше вместе свалить в Сан-Ремо.
Ainda digo que devíamos nos separar.
И, в особенности такие парни, как Ремо Гасси, главный по униформе.
Ou, sobretudo, tipos como o Remo Gaggi, o chefão da fatiota.
Особенно Ремо... который был ублюдочным дегенератом вечно проигрывающим...
Sobretudo o Remo, um viciado que perdia sempre...
Что бы Эйс ни подбирал на улице, он говорил Ремо.
O Ace contava ao Remo tudo o que ouvia na rua.
Он говорил этому уроду Ремо всё.
Contava tudo ao Remo.
- Эй! - Ублажение Ремо деньгами... было лучшей страховой политикой в мире.
Ter o Remo feliz com dinheiro... era o melhor seguro de vida.
Они собирались в гараже для грузовиков... где Ремо с его парнями собирали и считали свои миллионы.
A entrega era numa garagem... onde o Remo e a malta costumava contar os seus milhões.
- Ремо. - Эй, Фрэнки.
A bófia sabia mas estava-se nas tintas.
Этот ублюдок убил двух парней Ремо... и бедную официантку, которая всего лишь работала в свою смену.
Matou dois dos homens dele... e a desgraçada de uma empregada que trabalhava na noite de folga.
- Я об этом позабочусь, Ремо.
Eu trato disso, Remo.
Я всегда говорю тебе правду, Ремо.
Digo-lhe sempre a verdade, Remo.
Ремо, там всё так перемешалось. Я знаю.
Remo, as coisas não andam bem.
Спасибо, Ремо.
Obrigado, Remo.
Да. Он всегда был надёжным. Ремо, что ты думаешь?
É porreiro, sempre foi.
Меня зовут Стив Ремо.
Chamo-me Steve Remo.
Нужно наведаться в Сан-Ремо на следующей неделе.
Para a semana quero ver como é San Remo.
Хотя будет здорово, если съездишь со мной в Сан-Ремо.
Mas seria óptimo se fosses comigo para San Remo.
Я же тебе говорил, Сан-Ремо – сумасшедший город.
Não te disse que San Remo era uma loucura?
Вы ведь с сеньором Рипли ездили в Сан-Ремо. Так?
O senhor e Tom Ripley foram juntos para San Remo, não é verdade?
Да... мы ездили в Сан-Ремо. Это было месяц назад.
Sim, isso foi há meses atrás.
Вчера в Сан-Ремо нашли лодку, наполненную камнями.
Ontem, uma pequena embarcação é encontrada em San Remo, cheia de pedras.
Мы просмотрели гостиничные книги и обнаружили, что в Сан-Ремо останавливался Дики Гринлиф.
Investigamos os registos de hotel e reparamos que Dickie Greenleaf está hospedado em San Remo.
В Сан-Ремо, должно быть, с полсотни гостиниц.
Deve haver 50 hotéis em San Remo.
Но Вы... Никто не видел сеньора Рипли после Сан-Ремо.
Ninguém viu o senhor Ripley depois de San Remo.
А что детектив рассчитывает найти в Сан-Ремо?
Que espera o detective descobrir em San Remo?
А как же РЕМО?
E o REMO?
- Где РЕМО?
- Onde está o REMO?
Не вижу РЕМО.
Não vejo o REMO.
Сообщают, что РЕМО сошёл с орбиты и очутился на поверхности Марса.
Segundo a telemetria, o REMO saiu da órbita e aterrou em Marte.
Они посадили РЕМО!
Usaram o REMO como nave terrestre.
Я был в деревушке под названием Сан-Ремо.
Eu estava numa aldeia...
- Это не близко от Сан-Ремо.
Você veio de longe desde San Remo.
Помните Ремо Джулиан?
- Lembram-se do Remo Julian?
Ладно, итак Ремо с нами играл когда сказал, что там была неисправность.
Está bem, então o Remo estava a mentir quando disse que não funcionava como devia ser.
Ремо следил за ним до туда.
O Remo encontrou lá o Blake.
Ремо Джулиан!
Remo Julian!
Ремо ушел.
O Remo desapareceu.
Ремо взял деньги и бросил кости в сторону, как мусор.
O Remo sacou o dinheiro e atirou os ossos no lixo.
Не похоже, что Ремо Джулиан даст нам какие-либо ответы.
Não me parece que o Remo Julian, nos dê alguma resposta.
Потому что я встречала убийцу Ремо.
Porque conheci o assassino do Remo.
Блейк вызвал по радио Ремо с места крушения.
O Blake chamou o Remo pelo rádio do local do naufrágio.
Ок, как долго вы с Ремо убивали блейка?
Quanto tempo antes de se virarem contra o Blake?
Эй, Ремо и я были готовы разделить деньги тремя способами, но Блейк намекнул нам что кости принадлежали его деду.
Estávamos dispostos a dividir o dinheiro por três, mas o Blake deu-nos a perceber que os ossos eram do seu avô.
Когда ты убил Ремо ты смог взять все 2 миллиона себе, верно?
E matou o Remo, para que pudesse apanhar os 2 milhões para si, certo? - Nenhuma honra entre ladrões.
Ремо, притормози.
Remo, encosta.
Ворвался в один из баров Ремо.
Como quando o Tony Dogs, um tipo novo na cidade, atacou um dos bares do Remo.
- Чёртовы боссы ; они курят свои сигары... едят триппа и суффрите, жаренное поросячье брюшко. - Я скажу ему, Ремо.
Dir-lhe-ei, Remo.
– В Сан-Ремо.
- Em San Remo.
Ремо?
Remo?
Я Ремо.
Chamo-me Remo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]