Ресторанов translate Portuguese
209 parallel translation
Переработала в половине ресторанов в городе.
Estive em metade dos restaurantes da cidade.
Она из высшего общества, Парк Авеню, из среды дорогих ресторанов и литературных встреч с коктейлями.
Ela pertence à atmosfera rarefeita de Park Avenue. Restaurantes caros e festas literárias.
А вот мистер Большой, распространитель и оптовый торговец через сеть ресторанов "Филе Души".
Depois há o Sr. Big, distribuidor e grossista da cadeia de restaurantes Fatia D'Alma.
Я говорю довольно хорошо, но я совсем не знаю английского для ресторанов.
Eu falo bem. Mas eu não sei nada de inglês para o restaurante.
4000 ресторанов в центре города.
Quatro mil restaurantes na área da baixa.
Как только Продовольственная комиссия попробует образцы... и даст добро на массовый забой... эта маленькая грязная планетка будет содрогнётся... испытав на себе всю мощь сети ресторанов лорда Крамба!
Assim que a Autoridade de Comida Rápida verificar as amostras... e enviar a permissão de Abate em Massa... este planeta nojento tremerá... perante o poder da cadeia de restaurantes Lord Crumb!
Ваш "Пламенный Мо" идеален для наших ресторанов.
Seu Moe Flamejante é perfeito para os nossos restaurantes.
Я разве не сказал тебе, что у них нет китайских ресторанов?
Não dá para ver que eles não têm restaurantes chineses?
На которую придут : Манипенни и несколько скорбящих владельцев ресторанов.
Só Moneypenny e alguns donos de restaurante estarão presentes.
Удаление кофеина из напитков было проклятием барменов и владельцев ресторанов веками.
A remoção da cafeína das bebidas, tem atormentado os barman, desde há séculos.
Своя собственная сеть пятизвёздочных ресторанов.
Uma cadeia de restaurantes de cinco estrelas.
Я не виноват, что моему отцу принадлежала сеть ресторанов.
O meu pai tinha uma cadeia de restaurantes. Não tenho culpa.
Они по факсу присылают мне меню некоторых ресторанов.
Estão a mandar-me por fax os menus de alguns restaurantes.
Я понимаю, что тебе будет неуютно у Кварка, но я знаю парочку не очень людных ресторанов на станции.
Compreendo que não esteja à vontade no Quark's, mas conheço um ou dois restaurantes mais escondidos na estação.
- Ну, просто я как бизнес-менеджер профсоюза работников ресторанов сейчас разрабатываю стоматологическое направление..
Como gerente da União dos Funcionários das Cozinhas e dos Restaurantes, administro o plano dentário.
Ты мог бы открыть сеть ресторанов.
Poderia abrir uma cadeia de restaurantes.
Но с ящиком с кучей меню ресторанов с доставкой все в порядке, да?
A gaveta dos menus por encomenda está cheia?
Наслаждайтесь пищей в одном из наших ресторанов Осторожно!
Coma num dos nossos restaurantes de quatro estrelas.
Провожу санэпидемконтроль ресторанов в отелях.
Eu faço inspecções sanitárias a hotéis.
У меня есть знакомая, Нэнси она занимается подбором кадров для ресторанов.
Conheço uma mulher, a Nancy, que procura pessoas para restaurantes.
Он изменил список лучших ресторанов. Вот новые поправки.
Só chegou esta manhã.
Ты уже видела список лучших ресторанов?
Por acaso olhaste para a lista de restaurantes?
" Я могу посетить хоть десять ресторанов, хоть сто. Неважно.
Sejam 10 ou 100 restaurantes, pouco importa.
Рядом как минимум пять китайских ресторанов.
Já estive em cinco restaurantes chineses.
Деревня маленькая, но... конечно, тут нет шикарных ресторанов, но... конечно, тут нет кипения городской жизни, но... но есть тут что-то, что... что-то необыкновенно искреннее.
É pequena, mas... Pronto, não tem bons restaurantes, Ou a pressa intoxicante da cidade, mas... há alguma coisa aqui que é... extraordinariamente verdadeira.
В IHOP ( сеть ресторанов )?
IHOP? Obrigada.
Джон Класки, снискавший в двадцатилетнем возрасте успех среди посетителей нью-йоркских ресторанов,... вновь проявил себя, уже как молодой и уверенный в себе ветеран,... создающий потрясающие сочетания...
"John Clasky, que, aos 25 anos... " deixou a sua marca nos restaurantes nova-iorquinos, " reemergiu como um jovem veterano confiante,
В котором пункте, их мясо используемый для ресторанов быстрого питания.
Altura em que as suas carnes serão usadas por restaurantes de "fast-food". CARNE
Отобедайте в одном из шести наших прекрасных ресторанов.
Jante num dos 6 finos restaurantes.
Нужно связаться с владельцами других ресторанов, которые это затронуло, и пусть они будут с нами.
Contacte os donos dos outros restaurantes, eles que se juntem a nós.
Я отксерил её права, больше её в нашу сеть ресторанов не пустят.
Fotocopiei-Ihe a carta de condução e nunca mais é bem vinda a esta cadeia de restaurantes.
От этих ресторанов была только головная боль.
Os restaurantes eram um desastre.
Они думают, что могут раскрутить сеть китайских ресторанов так что обманут американских середнячков.
Acham que podem montar uma rede de restaurantes chineses... para enganar o americano idiota.
Ну извини, не до ресторанов сейчас.
Lamento, mas o Restaurante terá que esperar.
Моя новая секретарша пришлет вам список лучших китайских ресторанов.
E já que gosta de comida chinesa, Vou pedir à minha nova secretária para lhe enviar uma lista dos melhores restaurantes.
В городне полно ресторанов.
Há muitos restaurantes aqui.
Это из Faidley. ( прим. сеть ресторанов в Балтиморе )
- São do Faidley's.
Ну, сегодня никаких ресторанов.
Bem, nada de restaurantes hoje.
Никаких пятизвездочный ресторанов. Никаких городских машин.
Sem restaurantes de 5 estrelas, sem carro.
Вобщем, я работаю на сеть ресторанов, на Центральном побережьи, хотели бы заказать рекламу.
De qualquer forma, eu trabalho numa cadeia de restaurantes na costa central e... estamos a precisar de alguma publicidade.
Вы - миллионный клиент нашей сети ресторанов!
Você é o cliente número 1 milhão da família de restaurantes Biggerson's.
Знаешь что, с этого момента... будем ходить только в эту сеть ресторанов.
De agora em diante, só iremos à cidades com Biggerson's.
Вот она - американская мечта! Езжай куда хочешь и когда хочешь, не заморачиваясь насчет гостиници ресторанов.
Este é o sonho americano viajando por todas as partes, sem preocupar-se com hotéis, restaurantes, reservas.
Шеф-поваров переманили из ресторанов с самым высоким рейтингом "Красного Мишлена".
Os chefs foram roubados aos melhores restaurantes do guia Michelin.
В этой сети ресторанов быстрого питания половина животных еще живы, когда их свежуют.
Nestas cadeias de "Fast-Food" a maior parte dos animais ainda estão vivos quando são abatidos.
В Тель Авиве тысяча китайских ресторанов. Не могли сами додуматься?
Podíamos vir a um restaurante chinês sozinhas.
Через пару лет у меня будет сеть клубов и ресторанов.
Daqui a alguns anos, vou ter uma cadeia de restaurantes e clubes.
Никаких ресторанов, ясно?
Portanto, não jantar, ok?
Посмотри, тут не так уж и много русских ресторанов возле кафе и напротив магазина.
Não deve haver muitos restaurantes russos ao lado de um café, em frente a uma loja gourmet.
Он был большим любителем ресторанов.
Era um especialista.
Они хотели открыть сеть китайских ресторанов.
Querem abrir uma rede de restaurantes chineses.