English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ С ] / Сеньора

Сеньора translate Portuguese

358 parallel translation
- Это работа для сеньора Феррари. - Феррари?
Isto é coisa para o Sr. Ferrari.
Сеньора.
Senhora.
Письмо от сеньора Варгаса.
É uma carta do Sr. Vargas.
- Я не хочу есть, сеньора Санчес.
Não tenho fome, Sra. Sanchez.
- Имею честь представить вам нашего дорогого друга сеньора Де ля Гарса, инспектора нашего школьного округа.
E agora tenho grande orgulho em apresentar o nosso querido amigo, O Sr. De la Garza, inspetor do nosso distrito escolar.
- Да, сеньора! Я ищу президента!
Por favor, Sra. procuro o presidente!
Он остановился на мессинской дороге, в километре от дома сеньора Гроппи.
Està acampado na via Messina, a um quilómetro da casa do signor Groppi.
Позвольте представить сеньора Контино из Госдепартамента Италии.
Posso apresentar-lhes o signor Contino, do Min. dos Negócios Estrangeiros italiano?
К вам посетитель, сеньора.
Temos visitas, senhora.
Эта сеньора похожа на нашу сеньориту, Она была женщиной того парня, который повесился.
Esta senhora que se parece com a senhorita Viridiana, era a mulher deste, que foi o que se enforcou.
- Доброе утро, сеньора Форд. - Доброе утро.
Bom dia, signora Ford.
Сеньора Грант.
A Señora Grant.
Завтра, если господь пожелает, сеньора будет спасена.
Amanhã, se Deus quiser, a señora estará em segurança.
Сеньора не важно себя чувствует.
Venha. A senhora não se sente bem.
Сеньора? Показать ему кухню?
"Signora", mostro-lhe também a cozinha?
Её зовут сеньора Бакстер.
O nome dela é Sra. Baxter.
- Сеньора?
- A senhora?
А, сеньора, здравствуйте.
Ah, olá senhora.
Здравствуйте, сеньора.
Olá, senhora. Duas...
- Сеньора Бакстер?
Senhora Baxter?
Дорогaя сеньора Ваккари, больше подробностей.
Cara senhora Vaccari, um pouco mais de clareza!
Сеньора маркиза в этом месяце на диете.
A senhora Marquesa está de dieta e este mês não quer bolo.
Как поживаете, сеньора маркиза?
Como está, senhora Marquesa?
О, сеньора! Не стоило беспокоиться!
Senhora Marquesa, não se devia ter dado ao trabalho.
Сеньора маркиза впала в худший из грехов – жадность.
A senhora Marquesa caiu no pior dos vícios, a tacanhez,
Сеньора маркиза дома? Да, да, я здесь!
- A senhora Marquesa está?
Добрый день, сеньора маркиза.
Bom dia, senhora Marquesa.
Как дела, сеньора маркиза, вам весело?
Está a divertir-se, senhora Marquesa?
Проходите, сеньора маркиза.
- Passe, passe, senhora Marquesa.
Сеньора Донби, как у меня выходит этот танец?
Sra. Dongby, concede-me esta dança?
Сеньора, у вас случайно не найдется лишнего билетика?
Minha senhora, não terá alguma entrada para mim?
Этот режиссер? Сеньора, могу ли я поговорить с вами или с вашим мужем?
Minha senhora, poderia falar consigo ou com o seu marido?
Конечно, не волнуйтесь, сеньора.
O senhor compreende-me, não é? Claro, claro, não se preocupe, minha senhora.
- Письмо для сеньора Фуентеса.
- Carta para o senhor Fuentes.
Этот бьiк, сеньора, теперь не подготовлен для ринга, и ваш отец потерял много денег.
Agora, esse touro, senhora, está arruinado para a arena, e o seu pai perdeu muito dinheiro. Ele está em casa?
- Но, сеньора...
- Mas senhora...
Да, сеньора, он очень осторожен.
Sim, senhora, ele é cuidadoso.
Женщина хочет с вами поговорить, сеньора.
Há uma mulher que quer falar consigo, senhora.
Это жена сеньора Гальярдо.
Disse que é a esposa do senhor Gallardo.
Думаю, вьi знаете зачем я пришла, сеньора.
Acho que sabe porque estou aqui, senhora.
Нет, нет, ничего не случилось, сеньора.
Não, não, não aconteceu nada, senhora.
До этого раза, сеньора, я буду влачить жалкое существование.
- Até lá, ficarei tristíssimo. - Os latinos têm qualquer coisa...
Как насчет сеньора Санчеса?
Que tal o Señor Sanchez?
Сеньора?
Senhora!
- Сеньора хочет его видеть.
Antonietta. - A "signora" quer vê-lo.
Вы всегда можете заказать ещё, сеньора. - Приятного аппетита.
Pode sempre pedir mais.
Прошу, сеньора.
Venha, senhora.
Прошу, сеньора, развейте прах.
Peço-lhe, senhora. Espalhe as cinzas na almofada.
Сеньора!
Minha senhora.
- Сеньора Касторини.
Tem a certeza?
- Пожалуйста, сеньора.
- Por favor, senhora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]