Сердцеедка translate Portuguese
17 parallel translation
Она - настоящая сердцеедка..
Ela é uma quebra-corações.
Ронда Френч, по прозвищу Сердцеедка, была подругой нашей мамы.
Rhonda "A Criadora de Homens" French era a amiga da nossa mãe do fundo da rua.
Я больше не Сердцеедка.
Já não sou A Criadora de Homens.
Все мужчины сходят по ней с ума, она - новая сердцеедка.
Os homens andam loucos com ela. É a nova menina bonita.
Должность : сердцеедка.
" Descrição do serviço :
Сердцеедка, могу ли быть твоим мужчиной?
Mulher arrasadora, posso ser o teu homem
Она так себе, уж точно не какая-то грозная сердцеедка.
Ela não é grande coisa.
Воооот уж сердцеедка, да?
De facto, ela parte-corações.
Он неплох, но не думаю. Ах ты, сердцеедка.
É um bom tipo, mas acho que não.
А, та сердцеедка из твоей автомастерской.
O parte corações lá do stand de automóveis?
А она сердцеедка.
Ela é uma destruidora de corações.
Она сердцеедка.
Ela parte corações.
Ты расстроила Джека, сердцеедка.
Perturbaste o Jack, palhaça.
Осторожнее, джентльмены. Она сердцеедка. Так ведь, Долли?
Cuidado, rapazes, ela é uma devoradora de homens.
Сердцеедка.
A Criadora de Homens.
Она настоящая велосипедистка-сердцеедка.
Só pedala.
Так ты сердцеедка?
Então és uma quebra corações.