Смит translate Portuguese
1,580 parallel translation
Это ещё не конец, Смит. Слёзы... кап-кап! Неужели?
João Ninguém, não tinha nem emprego, o clima estava a mudar, ele parecia um traste, mas num dia frio de inverno, apareceu uma oportunidade.
Мистер Смит, мы распродали всех ваших милых медвежат.
Sr. Smith, esgotámos os seus ursinhos adoráveis.
Мисс ЛаБелл, Стэн Смит.
Mna. LaBelle, Stan Smith.
Простите, сеньор Смит.
Desculpe, Señor Smith.
Стэн Смит.
Stan Smith.
Мы ещё встретимся, агент Смит.
Ver-nos-emos por aí, Agente Smith.
Что-то не так с вашей машиной, агент Смит?
Algo de errado com o seu carro, Agente Smith?
Смит, бывший агент КГБ исчез.
Smith, um ex-agente da KGB está desaparecido.
Стэн Смит слушает.
Stan Smith a falar.
Расслабся, Смит.
Relaxa, Smith.
Все время я был под давлением коммунизма, я мечтал жить как Стэн Смит, парень из ЦРУ.
Todo o tempo em que fiquei sob a bota do comunismo, sonhei em viver como o homem da CIA Stan Smith.
Я полностью поверил в коммунизм, Смит.
Eu realmente acreditava no comunismo, Smith.
Мои поздравления, Смит.
Parabéns, Smith.
- Нет, Смит.
- Não, Smith.
Ламберт Смит - признанный лидер на рынке напитков.
Lambert Smith tem um recorde de prémios relativos a bebidas.
Мисис Смит?
Sra. Smith?
Литтл Хилл. Кодовое слово, которое Джозеф Смит передал Дэвиду Джонсу, помните дело пару недель назад?
Essa é a palavra de código que o Joseph Smith deu ao Jones naquele caso umas semanas atrás.
Джозеф Смит.
Joseph Smith.
Да, я знаю, кто такой Смит.
- Sim, eu conheço o Joseph Smith.
Его зовут Джозеф Смит.
- O nome dele é Joseph Smith.
Дэвид Джонс знает, что Джозеф Смит погиб?
- O David Jones sabe que - o Joseph Smith está morto?
Мистер Смит находится в тюрьме.
Nós temos o Mr. Smith sob custódia.
Мистер Смит у вас, так ведь?
Têm o Mr. Smith, não têm?
Если мистер Смит хочет представлять нас, - он должен знать, с кем имеет дело.
Se o Sr. Smith quer representar-nos, então deve saber com quem está a lidar.
- Вот только мистер Смит может составить неправильное мнение о нашем профессионализме.
Mas o Sr. Smith pode ficar com a ideia errada acerca do nosso profissionalismo.
Мистер Смит?
Sr. Smith?
Кики Смит будет приветствовать вас в холле.
A Kiki Smith a cumprimentá-la no hall de entrada.
Фундаментальная перспектива, заложенная ранними экономистами свободного рынка, такими как Адам Смит, несет в себе только личные интересы и постоянную борьбу, которая ведет к социальному процветанию, а также создает стимул, мотивирующий людей людей вести эту борьбу.
A perspetiva fundamental, que foi posta pelos economistas de mercado livre como o Adam Smith é que o auto interesse e a competição guiam a uma prosperidade social assim como o ato de competição cria incentivo que motiva as pessoas a preservar.
Говоря Америка,... его звали Деннис Смит, и он был чистокровным Черокез.
América... Chamava-se Dennis Smith e era um cherokee de gema.
Как только вы признаетесь самому себе, что Джозеф Смит не рассказал правды о своем опыте и своих достижениях, вы совершаете социальное самоубийство.
Assim que chegamos à conclusão que Joseph Smith não disse a verdade sobre as suas experiências e feitos, cometemos suicídio social.
Я - мистер Смит.
Sou o Sr. Smith.
Мистер Смит. Я не понимаю.
Sr. Smith, não estou a entender.
Мистер Смит, я не знаю, какую работу вы хотите, но это не то...
Sr. Smith, não sei que trabalho devo fazer, mas não é...
Они говорят, извините, мистер Смит, какой вы придурок.
Estão comentar, perdão, Sr. Smith, o idiota que é.
- Вам нужно все слушать, мистер Смит?
- Quer, realmente, ouvir isto?
Мистер Смит, я ничего не понимаю.
Sr. Smith, não entendo nada disto.
И остаётся преподобная Миртл Смит.
Só resta Sua Excelência Myrtle Smith.
Oфицер Смит, мэм.
Agente Smith, minha senhora.
Я ещё популярнее, чем Вилл Смит И его белый и пушистый рэп.
Sou um maior sucesso com os miúdos do que o Will Smith... e o seu rap puro e limpo.
Для женщин я рекомендую только один вид оружия, револьвер Смит энд Вессон 357.
Só recomendo uma arma a mulheres para defesa doméstica, o revólver Magnum.357 da Smith Wesson.
Кэйси Смит со срочным сообщением.
De volta com as últimas notícias.
Энни Смит.
Annie Smith.
- Кто? Аманда Смит.
Tanya Smith.
Адмирал Смит, отмените воздушный удар.
Cancele o ataque aéreo, Almirante Smith.
Спасибо, Пит... Мистер Смит.
Obrigado, Piet...
Доктор Смит, пройдите в палату 405, доктор Смит.
Dr. Smith, compareça ao quarto 405. Dr. Smith.
Смит.
Smit.
Я ещё вернусь, мистер Смит. Я написал ещё один сценарий он даже грустнее, чем "Оскар Гольд".
De qualquer maneira, algumas vezes estou em missões, algumas vezes estou aqui, na casa, mas o meu trabalho número um é dizer :
Патти Смит, Ноланз,
Patti Smith, The Nolans,
- Алло, это Генри Смит из государственного хозяйства.
Sou o Henry Smith, da State Farm.
Это адмирал Смит.
Fala o Almirante Smith.