Сопротивление бесполезно translate Portuguese
50 parallel translation
Ваше сопротивление бесполезно.
Não adianta resistir-nos.
Сопротивление бесполезно.
É inútil resistir.
Сопротивление бесполезно.
Resistir é inútil...
Сопротивление бесполезно.
A resistência é inútil.
Локутус это Борг Сопротивление бесполезно.
Sou Locutus de Borg. A resistência é inútil.
- Сопротивление бесполезно.
A resistência é inútil.
Сопротивление бесполезно.
Resistir é inútil
Сопротивление бесполезно.
Resistir é inutil.
Сопротивление бесполезно.
Resistir é inútil!
Сопротивление бесполезно.
Resistir é inútil.
Используйте их в следующий раз вместо "сопротивление бесполезно".
Na próxima vez use-as ao invés de "resistir é inútil".
Сопротивление бесполезно.
Resistir é inútil..
Сопротивление бесполезно.
Toda a resistência desaparecerá.
"Сопротивление бесполезно".
A resistência é inútil.
Сопротивление бесполезно.
A resistência é fútil.
Сопротивление бесполезно.
Não resistam!
На самом деле ключ в том, чтобы отбить у врага желание сражаться, разрушить моральный дух его войск, и зародить в них стойкое убеждение, что сопротивление бесполезно, потому что сражение уже проиграно.
Trata-se de degradar a vontade de lutar dos nossos inimigos, destruir a moral das suas tropas, enviar a mensagem de que ripostar é inútil porque a batalha já está perdida.
Сопротивление бесполезно
A resistência é inútil.
Сообщаю вам троим, это сопротивление бесполезно.
Aviso-os de que a resistência é inútil.
Сопротивление... Сопротивление бесполезно.
A resistência é inútil.
Сопротивление бесполезно,
Parem de resistir
Твоё сопротивление бесполезно.
Estás a desperdiçar os teus esforços.
" Сопротивление бесполезно!
" Resistir é inútil.
" Сопротивление бесполезно.
" Resistir é inútil.
Они бы наконец поняли, что сопротивление бесполезно подумай о кровопролитии, которое мы могли бы остановить...
Eles finalmente entenderiam que a resistência era fútil. Pensa só no banho de sangue que poderiamos evitar...
Сопротивление бесполезно.
Resistir é em vão.
Ты же сказала "Сопротивление бесполезно."
Tal como quando disseste : "a resistência é inútil".
Куда? Сопротивление бесполезно!
Não têm saída!
Я была по ту сторону силы твоего убеждения... сопротивление бесполезно.
Estive no final da recepção e... E a sua persuasão... à resistência é futil.
- Сопротивление бесполезно, милорд.
A resistência é inútil, milorde.
В данном случае сопротивление не бесполезно.
Resistir, neste caso, é bem longe de inútil
- Сопротивление бесполезно.
- Não resista.
Сопротивление не бесполезно.
A resistência não é fútil.
Каково тебе знать, что всё твоё сопротивление было бесполезно?
Como é que é saber que a tua resistência não serviu de nada?
"Сопротивление бесполезно." Доктор Кто Сопротивление
Sincronizacao e correcoes por ASUKA-PT ASUKA-PT