Сёстра translate Portuguese
11,771 parallel translation
Кристи, это сестра Виктора, Аня.
Christy, esta é a irmã do Victor, Anya.
Моя сестра любит читать.
A minha irmã lê muito.
– Вы и ваша сестра.
- A senhora e a sua irmã.
Моя сестра Паз.
A minha irmã, a Paz.
Сестра?
Enfermeira?
Сестра?
Enfermeira!
Моя сестра видит это?
A minha irmã está a ver isto?
Ты должна прочесть это сейчас, сестра.
É melhor leres isso agora, irmã.
Сестра Нолана живёт в... – Миссисипи.
A irmã do Nolan mora em...
Его сестра думала, что скоро вы найдёте его.
A irmã dele pensou que esteve perto de encontrá-lo.
Сестра Нолана?
A irmã do Nolan?
Но я не мог допустить, чтобы моя сестра потеряла ещё кого-то.
Mas não podia deixar a minha irmã perder mais ninguém.
- Сестра Чили.
- A irmã da Chili.
И как старшая сестра, ты должна быть великодушна и уважать это.
E, como irmã mais velha, você deve ser confiante e generosa o bastante para respeitar isso.
Но виды куда более яркие, даже более впечатляющие, чем цвета тех прекрасных островов или эхо той музыки, чем радостные и дружелюбные люди, которых моя сестра встречает в своих путешествиях, открываются мне сегодня с этой сцены.
Mas mais vívido, e até mais brilhante, do que as cores dessas lindas ilhas ou o eco dessa música ou a recepção dos povos alegres e amistosos que minha irmã possa visitar é o que eu estou vendo aqui esta noite.
Моя сестра постоянно болтает о том, как ей все это тяжело дается, что ж...
Minha irmã sempre diz que não serve para isso.
Моя сестра живет здесь, на побережье.
Minha irmã mora perto.
- Моя сестра?
- Minha querida irmã?
Испорченная сестра.
A irmã má.
Моя сестра, Нуна,
A minha irmã, a Nuna.
Дженнифер не твоя сестра.
A Jennifer não é tua irmã.
Даже сестра не предложила посидеть с детьми.
A irmã do Don nem sequer se ofereceu para nada.
Сестра Ленсер, принесите, пожалуйста, гавайского пунша на вечеринку.
Enfermeira Lancer, por favor traga ponche havaiano para a festa de Halloween.
Моя сестра в беде.
A minha irmã está em apuros.
Куда ушла ваша сестра?
- Para onde foi a sua irmã?
Моя сестра! Прошу, на помощь!
Ajudem-me, por favor!
Она моя сестра.
Ela é minha irmã.
Она сводная сестра.
É minha meia-irmã.
Она моя сводная сестра.
É minha meia-irmã.
Я просто говорю, если бы моя сестра была такой красоткой...
Só digo que, se a minha irmã fosse assim...
Где его сестра, Рэй?
Onde está a irmã dele, Ray?
Его сестра расскажет всем, что он наркоман.
A irmã vai dizer a todos que ele se droga.
Она моя сестра, Марисоль.
É a minha irmã, a Marisol.
Сестра Гектора пошла на ТВ, и он с ума сходит.
A irmã do Hector esteve a dizer merdas na TV e ele está a passar-se.
Боже, она же его сестра.
Céus! Com a irmã?
Она сестра моего бойца, и они... Они совершили...
Uh, ela é a irmã do meu lutador, e... e eles fiz... bem, eles têm...
Что тебе нужна сестра.
Tu precisas da tua irmã.
Твоя сестра?
A tua irmã?
Ваша сестра говорила о желании покончить с собой?
A sua irmã alguma vez falou em fazer mal a si própria?
Сестра Ричардсон.
Enfermeira Richardson.
Здравствуйте, сестра.
Olá, enfermeira.
Это сестра Ричардсон.
Esta é a Enfermeira Richardson.
Сестра Гектора покончила с собой.
- A irmã do Hector suicidou-se.
О Боже, Господи, чувак, ты прям как твоя сестра.
Ó meu Deus, tu és como a tua irmã. Primeiro, o número.
Что еще натворила моя сестра?
O que fez a minha irmã desta vez?
Тебе не кажется, что моя сестра и стадо ее жутко самоуверенных благородных друзей вряд ли захотят жить под одной крышей с владыкой Подземного царства и Злой Ведьмой?
Não achei que a minha irmã e o resto do seu grupo de amigos incrivelmente moralistas e altruístas quereriam partilhar a suas casa com o Lorde da Morte e a Bruxa Malvada.
Не может сестра проявить заботу?
Uma irmã não pode mostrar que se importa?
Если она моя сестра, почему мы не семья?
Se ela é minha irmã, não devíamos ser uma família?
- Наша сестра недавно утонула.
- A nossa irmã tinha morrido afogada.
Твоя сестра спрашивала, хочешь ли ты, чтобы мы подобрали для тебя случаи из жизни.
A sua irmã queria saber se gostaria que selecionássemos histórias.
Корт, это Кэлли, моя... моя сестра.
Cort, Esta é... Esta é Callie, minha... minha irmã.
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра миллер 20
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра маунт 24
сестра гилберт 34
сестра крейн 55
сестренка 658
сестрёнка 522
сестры 260
сёстры 102
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра маунт 24
сестра гилберт 34
сестра крейн 55
сестренка 658
сестрёнка 522
сестры 260
сёстры 102