English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ С ] / Сестра мэри

Сестра мэри translate Portuguese

128 parallel translation
Моя сестра Мэри расскажет вам о том, как папа перевёз нас на Запад и как он усердно работал.
Depois, a minha irmã Mary vai contar como o pai nos trouxe do oeste e o muito que ele tem trabalhado.
Но жизнь полна испытаний, о чем не устает повторять моя сестра Мэри.
A vida é rica em provações, como nos lembra a minha irmã Mary.
Это... ваша сестра Мэри?
Será pela sua irmã, a Mary?
Ладно, спокойной ночи, сестра Мэри... я хочу приготовить вам хороший завтрак, перед тем как вы поедете в банк.
Bom, boa noite... irma Mary. Sabe o que eu tinha pensado? Gostaria de poder fazer-lhes um bom pequeno almoco antes de irem embora.
Мэри, у Мэтью есть кое-какая стратегическая информация. Нам, возможно, снова понадобится сестра Мэри!
Mary, Matthew tem como certa uma informacao estrategica, entao a irma Mary vai ter que fazer uma nova aparicao.
Сестра Мэри стала миссис Гиссинг и, насколько я знаю, больше не выставляла свою грудь на всеобщее обозрение...
A irma Mary converteu-se em Sra. John Gissing, E pelo que sei, nao voltou a pisar um palco.
Единственная причина, по которой агент Малдер выяснял об этом потомучто сестра Мэри была взвинчена, на пустом месте.
A única razão que encontrou o Agente Mulder era porque a irmã de Marie se agitou por nada.
- Кто эта сестра Мэри Бернард?
- Quem é a Irmã Mary Bernard?
Сестра Мэри, вы позволите? Пожалуйста.
Irmã Mary, dá-nos licença?
Сестра Мэри и сестра Грета были разочарованы.
A Irmã Mary e a Irmã Greta ficaram tão desiludidas.
Сестра Мэри собиралась поехать?
A Irmã Mary também ia?
Сестра Мэри всегда ездила на несколько месяцев.
A Irmã Mary vai sempre durante alguns meses.
Жаль, что прерываю, сестра Мэри, но у меня объявление.
Desculpe interromper, Irmã Mary, mas tenho um comunicado.
Это означает, что сестра Мэри и сестра Грета смогут присоединиться к поездке в Ботсвану!
A Irmã Mary e a Irmã Greta podem juntar-se à viagem ao Botswana!
Сестра Мэри.
Irmã Mary.
Черт, сестра Мэри сделала из тебя просто нечто.
Bem, a Irmã Mary manipulou-te mesmo.
У держи меня сестра Мэри.
Abraça-me Irmã Mary.
Кто такая сестра Мэри Бернард?
Quem é a Irmã Mary Bernard?
Это сестра Мэри Бернард.
É a Irmã Mary Bernard.
Сестра Мэри Бернар.
Irmã Mary Bernard.
Сестра Мэри, я просто... Я так хочу детей.
Irmã Mary, quero tanto ter filhos.
Что вы пытаетесь мне сказать, сестра Мэри?
Irmã Mary, o que quer dizer?
- Сестра Мэри?
- A Irmã Mary?
" Держите меня, сестра Мэри!
Abraça-me, Irmã Mary!
Есть основания думать, что ваш муж и сестра Мэри состоят в любовной связи?
Tem razões para crer que o seu marido e a Irmã Mary fazem sexo?
- Сестра Мэри.
- A Irmã Mary.
Сестра Мэри манипулировала тобой, чтобы угрожать мне.
- Sim. A Irmã Mary manipulou-te para me ameaçares.
Хорошо, сестра Мэри Элизабет.
- Certo, Madre Mary Elizabeth.
но моя сестра Мэри выстрелила себе в лицо, и я решил, что она должна жить через меня.
Mas a minha irmã Mary deu um tiro a si mesma na cara, e foi aí que eu decidi que ela viveria através de mim. Porque eu não sou quem vocês pensam.
Теперь сестра Мэри сможет, наконец, заменить свою деревянную...
Agora a Irmã Mary pode finalmente substituir o seu...
Я сотру с доски, сестра Мэри Пэт.
Eu apago o quadro negro para si, Irmã Mary.
Да, я его сестра Мэри
- A irmã. Sou a Mary.
Сестра Мэри Френсис ловила тебя на вранье, едва ты рот раскрывал.
A irmã Mary Francis conseguia ver que estavas prestes a mentir.
Да, сестра Мэри сказала, что это плохо, наложить в штаны перед всеми детьми.
- A irmã Mary disse que seria mau tirá-la na igreja na frente das outras crianças.
Именно это сказала сестра Мэри.
É o que a irmã Mary diz.
Ладно, вот смотри : сестра Мэри Бенедикт учила умственно отсталых, умерла в двадцать три года.
Ora bem, ouve isto. A Irmã Mary Benedict ensinou os surdos e morreu aos 23 anos.
Ну, вот, например, сестра Мэри Юнис - кормила бездомных, в шестьдесят стала настоятельницей.
Havia... esta, a Irmã Mary Eunice. Alimentava os pobres, tornou-se Madre Superiora aos 60.
Сестра Мэри Констант все восемьдесят три года жила благочестивой жизнью.
Irmã Mary Constant, 83 anos de bondade calma e humilde, como uma freira.
Я же говорила, что приду и найду тебя, сестра Мэри Юнис. Отвали, Шелли.
Eu disse que te ía encontrar, Irmã Mary Eunice.
Сестра Мэри Юнис всё мне рассказала.
A Irmã Mary Eunice contou-me tudo.
Сестра Мэри Юнис была испорчена.
A Irmã Mary Eunice foi corrompida!
Сестра Мэри Юнис!
Irmã Mary Eunice!
Сестра Мэри Юнис сама попросила, чтобы я посмотрел, как она моет свою киску...
A Irmã Mary Eunice pediu-me para ir ver a sua rata.
Сестра Мэри Юнис, простите меня! Сестра Джуд очень рассердится на меня!
Mil perdões, irmã Mary Eunice, a irmã Jude vai ficar furiosa comigo!
Сестра Мэри, у нас к вам несколько вопросов об отце МакМёртри.
Irmã Mary, temos algumas perguntas sobre o padre McMurtry.
Если вы конечно в состоянии, сестра Мэри.
Isto é, se estiver disposta, irmã Mary.
- Это моя сестра, Мэри.
- Esta é a minha irmã Mary.
Одна сестра - Мэри - сказала мне про вас с Ханой. Что вы в монастыре или - как вы говорите?
A enfermeira Mary fala-me de si e da Hana, escondidos num mosteiro numa espécie de retiro?
Сестра Мэри!
Irmã Mary?
Сестра Мэри Кэтрин!
- Irmã Mary Catherine!
М-м, сестра Мэри Констант.
A Irmã Mary Constant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]