English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Т ] / Таш

Таш translate Portuguese

84 parallel translation
"Генерал Японской армии Люк Таш"
"Coronel Takeshi Chikaraishi - General do Exército Japonês Staff Office"
Генерал Люк Таш, для меня великая честь принять Вас здесь Дак что, пари?
Que prazer em recebê-lo cá, Col Chikaraishi.
Г-н Люк Таш Манх, подождите секунду! Я думаю, что Вы это обронили...
Senhor Chikaraishi, deixou cair algo.
В прошлом году, ты убил человека по имени Люк Таш Кюонг.
Você um dia matou um tal de Chikaraishi Tsuyoshi em Dojo Hongkou.
Генерал Люк Таш, он... подготовил войска
Estamos prontos... para trazer as tropas.
Таш, это не моя вина.
Tash, nada disto foi culpa minha.
Твой банковский счет был главным аргументом, чтобы судья подумал, что мы сможет позволить себе собственное жилье. Таш.
A tua conta bancária foi a chave para o juiz pensar que podíamos ter o nosso próprio lar.
Прости меня, Таш.
- Sinto muito, Tash.
Таш, это невероятно круто.
Tash, isso é mais que fantástico.
Таш, то, что я не сказала тебе о той вечеринке не имеет к тебе никакого отношения.
Tash, excluir-te da festa não foi por tua causa.
Она была очень похожа, Таш.
Parecia mesmo ela, Tash.
Таш, она будет очень рада увидеть тебя.
Tash, ela vai ficar muito feliz por te ver.
- Таш, стой! Стой.
Tasha, espera.
Утешила, Таш.
Que reconfortante, Tash.
Подожди, Таш.
Espera, Tash.
Таш!
Tash!
Таш, прости меня.
Lamento, Tash.
Таш...
Tash...
Нет, Таш, ты не можешь.
Não, Tash, não podes.
Таш.
Tash?
Привет, Таш.
Olá, Tash.
Таш, пожалуйста.
- Tash, por favor.
Ты все упрощаешь, Таш.
Sabes que isso é simplista, Tash.
Таш, ты знаешь, что у тебя нет никаких причин верить мне. Но ты должна знать, что я никогда не хотел бросать тебя.
Tash, sei que não tens porque confiar em mim, mas tens que saber que nunca pretendi deixar-te.
Таш, я почти ушел из агентства.
- Tash, quase deixei a CIA.
Таш, я не хочу тебя волновать, но агенты ФБР идут сюда по другой сторону улицы.
Tash, não fiques assustada, mas vêm aí agentes do FBI. - Estão no outro lado da estrada. - O que fizeste?
Таш!
Tash! Dá-me a mão.
Таш?
- Estás bem?
Таш!
- Tash!
Боже, Таш, ты в опасности.
Meu Deus, Tash, estás em perigo.
Таш, Таш. Мне не нужны данные. Мне нужна действующая карточка.
Não preciso da informação, mas do próprio cartão.
Да, да, Таш.
- Sim, sim, Tash.
Таш, скажи мне, сколько?
Tash, fala comigo! Quantos são?
Таш, я не мог тебе помочь раньше.
Tash, não te consegui ajudar uma vez.
Ага, Таш.
Está bem, Tash.
О, нет, я немного устал, Таш, если честно.
Não, estou um pouco cansado, Tash, para ser sincero.
Нет, Таш, посмотри на меня, все в порядке.
Não, Tash, está tudo bem. Olha para mim.
Таш, познакомься с Холмсом и... Ватсон. - Здравствуйте.
- Tash... apresento-lhe o Holmes e a Watson.
Я знал, что она работала с пациентом со слабоумием по имени Джеральд Лайдон, но Таш никогда не говорила мне, что думает, что кто-то отравил его.
Sabia que ela trabalhava com um doente de demência chamado Gerald Lydon, mas... a Tash nunca me disse pensar que alguém o tinha... infectado.
Он сидел в тюрьме, за то, что зарезал кого-то, когда Таш проводила свои исследования "гена воина".
Estava preso por esfaquear alguém, na altura que a Tash fazia a investigação do Gene Guerreiro.
Сразу после помолвки, мы с Таш сдали полные генетические анализы.
Logo após o nosso noivado, a Tash e eu fizemos um check-up genético completo.
Да брось, Таш, я занашивал его веками.
Por favor, já ando a bombá-lo há séculos.
Таш.. хо-хо-хо... это моя мой компаньон, Клара Освальд
Tash, esta é a minha... a minha associada, Clara Oswald.
Таш права.
A Tosh tem razão.
Таш?
Tash?
Давай, Таш.
Anda, Tash.
Таш, Лакс, вы идёте?
Tash, Lux, vêm?
- Таш.
Auggie...
Таш! Куда она делась?
Para onde é que ela foi?
Подожди, Таш. Подожди.
Espera, Tash.
Таш, выруби свет. Выруби свет.
Tash, desliga as luzes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]