Улыбочку translate Portuguese
232 parallel translation
Улыбочку, леди.
- Não se mexam! - Mais um sorriso, minha senhora.
Ну, улыбочку!
Sorriam.
Улыбочку.
Vá lá, faz essa pose!
Улыбочку.
Sorri!
Улыбочку.
Continuem a sorrir.
Улыбочку!
A sorrir!
Эй, папа, улыбочку!
Sorria, pai.
- Эй, ребята, улыбочку!
Sorriam!
Улыбочку.
Sorrisos!
Улыбочку!
Sorriam.
Улыбочку!
Sorri!
Улыбочку.
Sorriam.
Стой воттак. И не забудь улыбочку.
Lembre-se de dizer, "cheese"...
Улыбочку!
Sorria.
Улыбочку.
Sorria!
- Улыбочку.
- Sorri.
Улыбочку, Ханна.
Sorriso, Hannah.
Давайте, улыбочку...
Vamos lá, o teu melhor sorriso.
Покажи мне улыбочку.
Quero ver esse sorriso.
Улыбочку!
Sorria!
Три, два, один. Улыбочку, пожалуйста.
Três, dois, um... sorria, Por favor.
Все - улыбочку!
Sorriam.
- Улыбочку.
- Sorria.
Улыбочку, тебя снимают.
A "Câmera de amas" está a filmar.
Улыбочку.
Sorria. Tradução diversas fontes Adaptação e sincronia PtPt Arodri
Принцесса, улыбочку.
Princesa, sorria!
- Улыбочку...
Sorria.
Улыбочку.
Sorri.
Может тебе улыбочку нарисовать?
Quer um sorriso bonito?
- Этот парень родился кретином. - Улыбочку. Улыбочку.
- Esse tipo é um idiota nato.
Одень улыбочку на лицо, маленький тролль!
Põe um sorriso nessa cara, pequeno troll!
Улыбочку!
Queijo.
- Улыбочку!
Sorri!
Наш девиз : "Волосы повыше, юбки покороче,.. ... улыбочку пошире".
O nosso lema és "cabelo grande, saias curtas, e serviço com um sorriso."
Улыбочку.
Rápido. Sorriam.
Улыбочку!
Sorriam!
Так, ну-ка, улыбочку.
Isto é uma festa e não uma reunião de accionistas.
Улыбочку.
Sorriam!
Улыбочку! Вот так.
Cá vamos.
Улыбочку.
Mais uma vez.
Один, два, три ; улыбочку!
Um, dois, três. Sorriso.
Улыбочку для Тэда Коппела, господин полицейский.
Sorriam para o Ted Koppel, srs agentes.
Убери эту дурацкую улыбочку!
E pára de lhe amassares o juízo.
Улыбочку!
Pronto.
Улыбочку!
Agora... sorri!
посмотрите на меня, улыбочку...
Olhem para mim, sorriam...
Улыбочку!
Sorri.
Улыбочку.
Diz "Queijo."
- Улыбочку, улыбочку
Um grande sorriso.
- Улыбочку!
Um sorriso grande!
Улыбочку!
Façam um sorriso.