English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ У ] / Уничтожен

Уничтожен translate Portuguese

596 parallel translation
Похоже, их лагерь полностью уничтожен.
Estas pobres pessoas passaram maus bocados.
Этот зверь должен быть уничтожен!
O monstro tem de ser destruído!
Царизм будет уничтожен, можете быть уверены.
O czarismo será liquidado, näo restam dúvida.
А немного позднее был уничтожен Париж.
E algum tempo depois chegou a destruição de Paris.
Возможно, мы засекаем сигнал только радиоактивной частицы, а "Протей" уже уничтожен.
Aquele bip que estamos captando pode ser somente uma partícula radioativa. O Proteusjá pode ter sido destruído.
Единственный факт о котором мы знаем наверняка, это то, что "Валиант" был уничтожен.
O único facto que nós temos por certo é que a S.S. Valiant foi destruída.
Аванпост 4 уничтожен, капитан.
O Posto 4... Desintegrado, Capitão.
Куб уничтожен.
O cubo foi destruído.
Ваш самописец был уничтожен.
O seu gravador de missão foi destruído.
Ваш корабль должен быть уничтожен.
A sua nave deve ser destruída.
Ваш корабль, разумеется, будет уничтожен.
A vossa nave será destruída, obviamente.
- Я слаб, я уничтожен. - Дорогой мой друг...
O amor de Cristo é o nosso apoio.
Цестус-III уничтожен.
- O que é Capitão? - Cestus III foi destruída.
Приземлившись, мы обнаружили, что аванпост был уничтожен.
À chegada, descobrimos que o posto tinha sido destruído.
А проигравший, вместе со своим кораблем, будет уничтожен в интересах мира.
O perdedor, juntamente com a sua nave, será destruído, no interesse da paz.
Если б он был уничтожен, там были бы обломки.
Se tivesse sido destruída, encontraríamos destroços.
Но если я уничтожу корабль, ваш тоже будет уничтожен?
- Não, Capitão? Destrua a nave dele.
- Номад был уничтожен.
A Nómada foi destruída.
Но Хенох поверил и покинул тело. Он уничтожен.
Mas o Henoch acreditou e fugiu do corpo.
Спок, почему вы так уверены, что "Интрепид" уничтожен?
Spock, como é que pode estar tão certo de que a Intrepid foi destruída?
Толианский корабль был уничтожен, но по итогам сражения мы должны признать, что капитана Кирка больше нет в живых.
A nave tholiana foi posta fora de combate. Mas, em resultado da batalha, temos de aceitar o facto de que o Capitão Kirk já não está vivo.
М-5 должен быть уничтожен.
O M-5 tem de ser destruído.
Уничтожен, Кирк?
Destruído, Kirk? !
Я думал, "Энтерпрайз" был уничтожен.
- As mesmas coordenadas?
У нас на борту шестеро, которые захватили звездолет "Аврора". - К сожалению, он уничтожен.
A nave foi destruída.
Затем Зед будет уничтожен.
A seguir o Zed será exterminado.
Мой полк был уничтожен, и я оказался за линией фронта.
O meu regimento fora exterminado, e encontrava-me perdido atrás das linhas inimigas.
Они испугались Маски, и взгляни кто был уничтожен.
Tinham medo do Muskie e veja quem ficou destruído.
Если я останусь с тобой, то буду уничтожен.
Se ficar contigo, serei destruído.
Как был уничтожен Говард Бил.
Como Howard Beale, foi destruído.
Как? - Уничтожен Империей.
- Foi destruído pelo Império!
- Флот почти весь уничтожен.
- A esquadra está quase destruída.
Корабль будет автоматически уничтожен через пять минут.
A nave se destruirá automaticamente em cinco minutos.
Корабль будет автоматически уничтожен через одну минуту.
A nave se destruirá automaticamente em um minuto.
Корабль будет автоматически уничтожен через 30 секунд.
Contagem regressiva : 30 segundos.
И в третьих, то, что файл этого человека был уничтожен.
Ou, terceira hipótese, os ficheiros dele foram destruídos.
Когда это случилось... добрый человек, бывший твоим отцом, был уничтожен.
Quando isso aconteceu... o homem bom que era o teu pai, foi destruído.
Американский спутник был уничтожен.
O satélite americano foi destruído.
Он будет уничтожен.
Pode ser destruída.
Кажется, "Гриссом" уничтожен вражеской атакой.
Parece que a Grissom foi destruída por um ataque inimigo.
Но если ты проиграешь Императрица непременно умрет а весь наш мир будет уничтожен.
Mas se falhares a Imperatriz morrerá e todo o nosso mundo será destruido.
Сраный слон был уничтожен.
A merda do elefante foi destruído.
Он уничтожен.
Foi destruído.
Муска, что произошло с роботом? Робот уничтожен.
Muska, o que aconteceu ao robot?
"Энтерпрайз" будет уничтожен, если нам не удастся уйти с траектории движения звездного вещества, выброшенного в нашу сторону.
A Enterprise será destruída a menos que tiremos a nave do caminho do material estelar.
Корабль будет уничтожен ровно через 2 минуты 45 секунд.
A nave auto-destruir-se-á em 2 minutos e 45 segundos.
Корабль будет уничтожен через 2 минуты.
A nave será destruída daqui a dois minutos.
Четвертый щит уничтожен.
O escudo 4 foi obliterado.
Организм уничтожен, сэр.
O organismo foi destruído, senhor.
Источник уничтожен.
That can't happen here in this country
Уничтожен.
- Está arrumado! - Boa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]