English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ф ] / Фергюс

Фергюс translate Portuguese

72 parallel translation
Фергюс Вулф.
Fergus Wolff.
- Фергюс!
Fergus.
Где Фергюс?
Onde está o Fergus?
Эй, Фергюс!
Fergus.
Роланд попросил еще день отгула, Фергюс.
- O Roland pediu um dia livre, Fergus.
Фергюс, это я.
Fergus, sou eu.
- Больше не буду ведь есть еще Фергюс и все такое...
Seria o último a andar atrás de ti, com o Fergus e tudo o resto.
Фергюс, что...
Fergus, o que é?
Ну, если Фергюс скоро придет, я почувствую себя очень глупо.
Se o Fergus foi comprar comida indiana, sentir-me-ei como um estúpido.
Думаю, Фергюс что-то нашел.
Acho que o Fergus encontrou alguma coisa.
Я нашел ее, Фергюс. Я нашел ее.
Encontrei-o, Fergus.
Джордж Фергюс?
George Fergus?
Джордж Фергюс рекомендовал Соню.
O George Fergus recomendou a Sonia.
Но вступился Джордж Фергюс и все уладил.
O George Fergus interveio e tudo se resolveu.
Я только знаю, что Соню однажды чуть не разоблачили, секретарша поднялась наверх, а Джордж Фергюс все замял.
Tudo que sei é que uma vez a Sonia quase foi descoberta, a secretária ia contar e o George Fergus resolveu o problema.
U-EX был в курсе его содержания с первого дня, потому что Джордж Фергюс внедрил Соню в мой штат, чтобы она работала на него.
Pensava que a U-EX sabia o que lá estava desde o início, porque o George Fergus pôs a Sonia no meu escritório para trabalhar para eles.
Когда ты скажешь, что Джордж Фергюс берет взятки, он подаст на тебя в суд и выиграет.
Quando disserem que o George Fergus aceitou subornos, ele processa-vos e ganha.
Я под присягой повторю тебе все, что сказал мне Джордж Фергюс.
Eu dou-te um depoimento a repetir tudo o que o George Fergus me disse.
Джордж Фергюс официально заявил "без комментариев", но у меня уже полдюжины звонков с просьбой дать краткие сводки.
O gabinete do George Fergus, perante as acusações emitiu oficialmente um "sem comentários", mas recebi meia dúzia de chamadas a pedir reuniões privadas.
Эй, Фергюс. Вы являетесь свидетелем этого?
Fergus, és testemunha?
Это все будет, Фергюс.
É tudo, Fergus.
Лучше не бывает, Фергюс.
Melhor do que nunca, Fergus.
Фергюс занялся покровительством на новом уровне - сколотил состояние на страховании жизни.
Fergus levou a protecção a um novo patamar e fez uma fortuna a vender seguros de vida.
Линда - инспектор в "Фергюс Констракшн".
Linda é fiscal da Fergus Construtora.
Я заеду в Фергюс Констракшн по пути в участок
Vou passar na Fergus Construtora no caminho da esquadra.
Мы также заглянули на работу жены, в Фергюс Констракшн.
- É o que pensamos. - Também estamos de olho no local de trabalho da mulher, Fergus Construtora.
Мертвая женщина была готова все рассказать властям о своем боссе в Фергюс Констракшн
A mulher estava pronta para denunciar os seus chefes da Fergus.
Хозяева хотят всех Ирландских умников сегодня вечером в Фергюс Констракшн
Os chefes querem todos os irlandeses na Fergus Construtora hoje.
Мы думаем, Линда Уоллинг была мишенью из-за работы в Фергюс Констракшн.
Acreditamos que seja por causa do que Linda Walling fazia na Fergus.
К завтрашнему утру мы получим ордер на обыск Фергюс.
Os mandados devem chegar amanhã para procurarmos informações lá.
По какой причине Вы против обыска в Фергюс Констракшн?
Algum motivo para não nos querer na Fergus?
Я знаю владельца Фергюс Констракшн.
Conheço um dos donos da Fergus.
Это владелец Фергюс Констракшн, господин Оуэн Макдонелл
Este é o dono da Fergus Construtora, Sr. Owen McDonnell.
Счастливчик Фергюс завершил работу.
Ainda bem que Fergus estava lá para acabar o serviço.
Мой отец - Фергюс Маклауд - простой портной.
O meu pai era Fergus MacLeod, um simples alfaiate.
Фергюс пригласил нас на ланч. Я не смог отказать.
O Fergus convidou-nos para almoçar.
Слушай, Фергюс, это была замечательная встреча, да. Но нам действительно необходимо провести какое-то время и с семьёй.
- Ouve, Fergus, foi um prazer estar contigo, mas temos de passar algum tempo com a família.
Погоди, Фергюс, у тебя что, своё шоу?
Espera. Ferguson, tens um programa de televisão?
Простите. Классический Фергюс, запросто нас проводит.
É mesmo típico do Fergus, fazer-nos entrar assim.
Это Фергюс.
- É do Fergus.
"Фергюс".
"Fergus."
Фергюс.
- Fergus.
Фергюс.
Fergus.
Мы можем быть настоящей семьей, Фергюс.
Podemos voltar a ser uma família, Fergus.
Фергюс, эти Винчестеры, которых он поминал, это же не охотники Винчестеры, да?
Fergus, os Winchester que ele mencionou não são os Winchester caçadores, pois não?
Нет, Фергюс.
Não, Fergus.
Фергюс! - Она?
- É isto?
Я нашел ее, Фергюс.
Encontrei-o, Fergus.
Когда-нибудь был в Фергюс Констракшн?
Já foste à Fergus Construtora?
Фергюс! Фергюс!
- Fergus!
Фергюс!
Fergus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]