English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ф ] / Фергюсон

Фергюсон translate Portuguese

160 parallel translation
Фергюсон говорит, что кто-то украл его лучших коров прошлой ночью.
O Lars diz que lhe roubaram... algumas das suas melhores vacas.
Свободный Фергюсон.
O Ferguson Disponível.
А меня - Джон Фергюсон.
O meu nome é John Ferguson.
Я буду называть вас "мистер Фергюсон".
Vou chamar-lhe Sr. Ferguson.
Фергюсон.
Ferguson.
Мистер Фергюсон, бывший детектив, казался ему превосходной кандидатурой на роль бдительного стража и защитника.
O Sr. Ferguson, sendo ex-detective, pareceu ser a escolha indicada para guardião e protector.
А тот факт, что однажды при схожих обстоятельствах мистер Фергюсон допустил, чтобы его коллега упал и разбился насмерть, капитан Хэнсен охарактеризовал как "несчастный случай".
O facto de que, uma vez e em circunstâncias semelhantes, o Sr. Ferguson tenha deixado um colega da polícia cair para a morte, foi rejeitado pelo Capitão Hansen como sendo um "incidente lamentável".
Меня зовут Джон Фергюсон.
Chamo-me John Ferguson.
А папа - Арчибальд Фергюсон.
O pai chama-se Archibald Ferguson.
Мое почтение, месье Фергюсон.
- Sim... Os meus cumprimentos, Sr. Ferguson.
Арчибальд Фергюсон, мой папа.
Archibald Ferguson, o meu pai.
Месье Фергюсон, коль наши наследники нашли общий язык. Нам тоже стоит встретиться.
Meu caro Ferguson, uma vez que os nossos descendentes são amigos, por que esperamos para os imitar?
Вы нарядны, месье Фергюсон.
Está com um torcicolo, Sr. Ferguson?
- Не быстро, месье Фергюсон?
- Não vai muito vento, Sr. Ferguson?
- Месье Фергюсон, я могу похитить вашу дочь?
- Posso levar a sua filha? - Não.
Но его принес месье Фергюсон, так что картина не краденная.
Mas este é do Sr. Ferguson e ele com certeza não o roubou!
Нет. Фергюсон меня предупредил, что торопиться. - Фергюсон?
Ferguson deve ter partido de repente, tinha avisado que estava com pressa.
- Месье Фергюсон.
Sr. Ferguson!
- Что? Это мадмуазель Фергюсон?
- Esta é que é a menina Ferguson?
Вы хотите сказать, что месье Фергюсон...
- Não quer dizer que o Ferguson...
Мустанг, Фергюсон, всё это!
- Tudo isto foi por minha culpa : o falso Ferguson, o carro, tudo!
Мэдлейн Фергюсон умерла позапрошлой ночью, между десятью вечера и полночью.
A Maddy Ferguson morreu anteontem à noite entre as 22 h e a meia-noite.
Меня зовут Мэдлейн Фергюсон. Лора была мой двоюродной сестрой.
Ouça-me, mesmo que pareça estranho.
Меня зовут Мэдлейн Фергюсон.
Chamo-me Madeleine Ferguson.
Привет, я Мэдлейн Фергюсон.
Olá, Sou a Madeleine Ferguson.
Фергюсон был так пьян, что мог встретить Тину Тернер и не запомнить этого.
Isto vai ser fácil. O Ferguson estava tão bêbedo na festa que não se lembra de nada.
Лейтенанты Фергюсон и Аланте, вам надо прибыть в палату скорой помощи.
Jergenson e Palmer, vão ao banco do St. John's, podem estar a chegar feridos.
Фергюсон Герман.
Ferguson, Herman.
- Фергюсон, останешься здесь.
- Fergie, fica aqui.
Фергюсон. Ты ещё жив?
Fergie... ainda estás vivo?
Фергюсон, что-то не так?
Ferguson, passa-se alguma coisa?
Mеня зовут Фергюсон.
O meu nome é Ferguson.
Джонни Фергюсон.
Johnny Ferguson.
Mое имя Фергюсон.
O meu nome é Ferguson.
И тогда, методом исключения, я полагаю, что угрюмый молодой человек - это мистер Фёргюсон. Да, он прогрессивный мыслитель, насколько я понимаю.
Até acho que ela lhe atirou qualquer coisa.
Чем Вы отличаетесь от них, месье Фёргюсон? Я помогаю людям осознавать.
Que sorte a sua curiosidade ter levado a melhor.
- Мистер Фёргюсон! Мистер Фёргюсон! - О, господи.
Lembro-me de uma conversa que tivemos pouco depois de tudo começar.
Фёргюсон, кто-то идёт. Скажите им, что это несчастный случай, ничего страшного.
Bem, ele está muito empenhado no retrato.
Герр Фёргюсон, его надо отвести в мою каюту. Осторожно.
Era uma lembrança constante, e ela tentou desesperadamente retificar o sucedido, o que, por sua vez, deixava o Amyas muito ciumento.
Мистер Фёргюсон читал журнал, а я вышивала, а мисс де Бельфор...
Muito injustamente, quanto a mim. Quem mais poderia ter sido? Deve ter sido a Caroline.
Потом пришёл один из стюардов, и мистер Фёргюсон сказал ему, что это была игра. Тут мисс де Бельфор начала плакать, мы отвели её в каюту.
O Philip se culpou por não ter agido antes, mas como é que alguém, naquela altura, podia supor que havia quem pensasse em homicídio?
Я осталась с ней, а мистер Фёргюсон позвал доктора Бесснера.
Eu precisava de tempo para pensar.
- Социальное положение, мистер Фёргюсон. - А-а, понятно!
De fato, Monsieur, estava prestes a sugerir o mesmo.
Мистер Фёргюсон! Мистер Фёргюсон!
Em vez disso, eu sugeria que alguém entrou pela janela de caixilho e tirou uma coisa da prateleira.
Такое случается, месье Фёргюсон, и чаще, чем это можно предположить.
Depois destes anos todos... Depois destes anos todos!
А Мэдлейн Фергюсон?
E a Madeleine Ferguson?
Это Мэдди Фергюсон.
É a Maddy Ferguson.
- Фергюсон?
- Ferguson?
Герман Фергюсон, хакер.
Ferguson, Herman.
- Фергюсон, не делай этого.
Não faças isso.
Живее, Фергюсон.
Vamos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]