Флетч translate Portuguese
52 parallel translation
- Привет, Флетч.
- Olá, Fletch.
Все бегут, Флетч.
Todos fogem, Fletch.
- Флетч--
- Fletch...
- Полегче, Флетч, полегче.
Calma aí, Fletch.
И где-то после шести водок с тоником, она сказала : "Флетч, я хочу чтобы ты знал — журнал с тобой."
E depois da sexta vodka tónica, ela disse assim, "Fletch, eu quero que saibas que a revista apoiar-te-á sempre".
Флетч! Флетч!
Fletch!
Флетч.
Fletch.
- Хорош, Флетч.
- Vá lá, Fletch.
- Флетч это уже 6 лет делает для меня.
Tratas dos nossos impostos.
- Йо, Флетч.
Então, Fletch.
Это понятно, милая, Флетч - твой жених.
Pois, querida, o "Filch" é teu noivo.
Флетч?
Fletch?
Это "Флетч"?
É o Fletch?
Это "Флетч".
É o Fletch.
Закончите здесь, мистер Флетч?
Podeis acabar aqui, Mr.
Путь к спасению наших шкур, мистер Флетч.
Uma maneira de nos salvar a pele, Mr. Fletch.
Нельзя просто подойти к нему и вонзить кинжал в сердце, мистер Флетч.
Não posso dirigir-me a ele e apunhalá-lo no peito, Mr. Fletch.
Нет. Меня зовут Флетч.
Chamo-me Fletch.
Ещё, Флетч, на кону твоя жизнь!
Outra vez, Fletch, pela vossa vida!
Путь к спасению наших шкур, мистер Флетч.
O que você está procurando? Uma maneira de salvar a sua pele ea minha, Mr.
Потише, пожалуйста, мистер Флетч.
Lowe! Senhor!
Нельзя просто подойти к нему и вонзить кинжал в сердце, мистер Флетч.
Não pode simplesmente caminhar até ele. E esfaqueá-lo no coração, mr.
Нет. Меня зовут Флетч.
Nenhum.
Мистер Флетч, подзорную трубу.
Mr. Fletch, a luneta.
Где Флетч?
Onde está o Fletch?
Мистер Флетч, собери группу мужчин и женщин, научи их как лечить раненых.
Mr. Fletch, reúne um contingente de homens e mulheres. Ensina-os a tratar dos feridos.
Готов, Флетч?
Está pronto, Mr. Fletch?
А вы, мистер Флетч, откуда вы родом?
E você, Mr. Fletch?
Нет, мистер Флетч. Поскольку совесть – не единственное мое бремя.
Fletch, pois a consciência não é um dos fardos que carrego.
Увидимся, мистер Флетч.
Até breve, Mr. Fletch.
Мистер Флетч.
- Mr. Fletch.
Флетч поможет тебе.
O Fletch vai ajudar-te.
Пломбу, мистер Флетч.
O lacre, Mr.
Флит? Флетч.
O rapaz vai com ele.
И Флетч?
E o Fletch?
Флетч, беги!
- Mr. Fletch, foge.
Мистер Флетч.
Mr. Fletch.
- С днем рождения, Флетч!
- Obrigado, Alan.
- В чем дело, Флетч?
Então, Fletch?
Флетч.
Ele está bem?
Боже мой, Флетч...
Meu Deus, Fletch.
Потише, пожалуйста, мистер Флетч.
Fletch.
Ещё, Флетч, на кону твоя жизнь!
[Ambos grunhidos]. Novamente, Fletch, para sua vida!
Флетч, ты не стоишь того, чтобы тупить об тебя саблю.
Mr. Fletch, não vale a pena estragar uma espada em ti.
Шучу, Флетч.
- Provavelmente.
С Богом, Флетч.
Vai com Deus, Mr.