Французки translate Portuguese
22 parallel translation
- Можете говорить по французки.
Je parle le français un peu... Merci.
Как сказать по-французки... шестнадцать?
Como é que se diz dezesseis em francês?
- Вы, конечно, говорите по-французки?
É bom nas línguas?
Дорогая, помнишь в колледже мы смотрели французкий фильм о мужчине и женщине которые идиально подходили друг другу, но они никак не пересекались. и в последней сцене, они встретились на самолете, потому что этот путь была их дистанция.
Lembras-te quando, no liceu, vimos um filme francês sobre um homem e uma mulher perfeitos um para o outro, que estavam sempre a desencontrar-se e, na última cena, conhecem-se num avião, porque era assim que tinha de ser.
Я просто хочу с кем-нибудь целоваться по-французки.
Só quero beijar alguém.
Артюр Рэмбо, французкий поэт.
Em Arthur Rimbaud, um poeta francês.
Фез, мы застали их, они целовались по-французки, как пара французов на французком карнавале.
Fez, acabámos de apanhar estes dois aos beijos... como um casal de beijoqueiros num festival de beijoquices.
И где твой французкий костюм, о котором я просила.
- E a farda de criada francesa?
Французкий повар.
Hot pot! Ou, como os franceses dizem, "ho po".
Правило номер 4. В случае отмены школьных занятий допустимы следующие виды прогулок. Музей, библиотека Моргана французкий кулинарный институт, Нью-Йорская фондовая биржа.
Se ele não tiver aulas, uma das seguintes actividades são permitidas... o Met, a livraria Morgan, o Insituto Francês de Culinária, a Bolsa de Nova Iorque.
Из-за тебя я спалила свой французкий тост
- Fizeste-me queimar as tostas.
они были на площади перед статуей Давида и мать что-то рассказывала сыну о ней, по-французки наверное мальчик выглядел уставшим, он сидел на ступеньках статуи - и что она говорила?
Estavam na praça, perto da estátua de David. E a mãe dizia ao filho alguma coisa sobre a estátua... em francês, creio.
Это не только моя вина мы учили французкий в школе и что ты скажешь теперь?
É uma falha minha, só me ensinaram francês na escola. Que mais podemos dizer?
На гербе Св.Бартса какой не французкий язык появляется в нижней части?
No brasão de St. Barts, qual língua não-francesa aparece no rodapé?
А если это французкий, "монсьёр," произносится как "мэн сиор".
E se é francês, "Monsieur" não se pronuncia "Man Sewer".
Генрих 3 французкий, Генрих 4 французкий.
Henry III de França, Henry IV de França.
- Говорит по французки?
- A falar francês?
Это классно, но я и так уже знаю немецкий, французкий, японский, итальянский и латынь.
Isso é fixe, mas eu já falo alemão, francês, japonês, italiano e latim.
Весь Французкий народ будет в долгу перед вами.
O povo de França ficaria para sempre em dívida para convosco.
ƒа, это называетс € "ѕарижский парень", это французкий. ак дела? Ёй! " дешь навестить Ћюси?
Vai visitar a Lucy?
Вы говорите по-французкий?
Fala francês?
Мисс Французкий Тост?
Miss torrada?
француз 136
франция 258
француженка 80
французский 133
франции 47
франц 355
французский тост 20
франциско 1350
французы 168
французски 867
франция 258
француженка 80
французский 133
франции 47
франц 355
французский тост 20
франциско 1350
французы 168
французски 867