Футболка translate Portuguese
416 parallel translation
Футболка...
T-shirt.
Да кому нужна твоя футболка?
Porque a iriam querer?
Кожаная куртка, белая футболка, свитер.
Casaco de cabedal, camisola branca, camisola.
"Космоболы" - футболка.
"Odisseia no Espaço", a T-shirt.
Футболка с Принцем?
- Camisola do Prince?
Такие три амбала. У одного футболка с надписью :
O Sr Zero que te ias divorciar uma semana antes de ti?
Лекарство на полгода, гравитационные сапоги, массажер головы и футболка.
O remédio para seis meses, as botas de gravidade, um massajador do couro cabeludo e uma T-Shirt.
На нем была футболка и штаны.
Depois arrependi-me, tinha ar de mecânico.
На мне были старые джинсы и футболка.
Eu estava de jeans e t-shirt.
Одна кровать, бельё и футболка.
A mesma cama e cuecas e t-shirt!
На нём была треуголка, короткие брюки и футболка с группой "Def Leppard".
Com aquele chapéu de três bicos, os calções e a t-shirt dos Def Leppard.
Нравится ли тебе моя футболка?
Gostas da minha t-shirt?
Новая футболка?
T-shirt nova?
У меня одно условие, бесплатная футболка, Джесс. - Что?
- Vou querer uma t-shirt de borla.
Подаришь ему футболку? - Да. Скажи будет ему футболка.
- Eu dou-lhe uma t-shirt.
- Хорошо, бесплатная футболка, Свуп. Как скажешь. - Да!
- Uma t-shirt de borla.
Шесть лет у меня эта футболка.
Tive-a durante seis anos.
На тебе эта футболка?
Vais levar essa camisa?
Новая футболка?
Camisa nova?
И футболка тоже есть?
Há alguma T-shirt também?
Реклама Тайда : "Если ваша футболка вся в кровавых пятнах, стирка, возможно, наименьшая из ваших проблем сейчас."
O anuncio Tide : "Se tem uma T-Shirt cheia de manchas de sangue..." "talvez lavá-la não seja o seu maior problema neste momento."
Другая футболка нужна?
Precisas de outra t-shirt?
- Эй, мне нравится твоя футболка.
SATANÁS MAND A
Я сижу у него на плечах, и на мне футболка с логотипом Дартмута.
Estou sentado aos seus ombros com uma blusa de Dartmouth.
90 часов в неделю. Нравится футболка?
90 horas por semana.
Да, это моя футболка.
- Sim. - Sim. Essa t-shirt é minha.
- Это футболка.
- É uma camisa.
Видишь, тебе нравится эта футболка.
Adoras a t - shirt.
Это футболка.
É uma t - shirt.
Футболка - это все.
A t - shirt é tudo.
Мне нравится твоя футболка. Спасибо.
Gosto muito da tua blusa.
Эта футболка пахнет как моя бабушка.
- É a 4, certo? - Cheira como a minha Avó.
А где моя футболка?
Onde está a minha camisola?
У тебя порвана футболка, да?
Tens uma t-shirt rasgada, certo?
Просто нужна корзина и футболка.
É só preciso um balde e uma t-shirt.
- Мне понравилась её футболка.
Adorei essa t-shirt.
А на мне только футболка и трусики.
Eu estou só de T-shirt e cuecas.
Это может быть телефонный звонок, или что-то в новостях, в интернете, в магазине напоминающая ей футболка в витрине.
Pode ser o telefone tocando, alguma coisa no noticiário, algo na internet. Uma camiseta pendurada na janela, tudo a coloca naquela situação, e é como se todo meu progresso fosse destruído. Ir às compras, talvez.
С тебя футболка.
Deves-me uma camisa.
Кажется, на нём были джинсы и зелёная футболка.
Estava de jeans e uma t-shirt verde, acho eu.
Думаю, ваша футболка передает суть.
Bem, acho que a sua t-shirt diz tudo...
Классная у тебя футболка "Придурки из Хазарда".
Gosto da tua T-shirt dos 3 duques.
А у тебя классная футболка "Чипз".
Gosto da tua t-shirt dos chips.
Мяч и футболка.
Uma bola e uma camisola.
Чёрная футболка, зелёные штаны.
Tinha uma camisola preta e calças verdes.
Здесь сказано, что на ней была красная футболка.
Aqui diz que ela estava a usar uma camisa vermelha.
Вообще-то, это футболка, в которой я хожу в качалку.
Por acaso, é a que uso no ginásio.
Это футболка Лед Зеппелин.
É uma t-shirt dos Led Zeppelin.
Речел, моя футболка уменьшилась.
Belos sapatos!
[Женщина вскрикивает] Отличная футболка.
Linda camisa.
Тренер, мне нужна футболка.
Preciso de uma camisola.
футбол 379
футболки 37
футболист 76
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18
футболисты 25
футболиста 16
футболки 37
футболист 76
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18
футболисты 25
футболиста 16