English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Х ] / Харлана

Харлана translate Portuguese

76 parallel translation
Так вот, для моего брата Харлана дом - это я.
Creio que, para o meu irmão Harlan, eu simbolizava o lar.
Харлана.
O Harlan.
Не только в убийстве Дуэна, но и в убийстве Харлана тоже.
Não só pela morte do Duane, mas também pela do Harlan.
О мисс Декстер недавно писали, когда она вернулась из Парижа и отозвала свой многомиллионный иск против своего отца актера, ставшего агентом, Харлана Декстера.
A Sra. Dexter esteve nas notícias recentemente quando voltou de Paris e retirou o processo multimilionário contra o seu pai, o actor e o empresário Harlan Dexter.
И 20 лет спустя она приезжает искать Харлана Декстера в Лос-Анджелесе.
E 20 anos depois vem a Los Angeles para caçar o Harlan Dexter.
ГОЛОСУЙТЕ ЗА ХАРЛАНА БРЕММЕРА, ШЕРИФА ОКРУГА
VOTE EM HARLAN BREMMER P. SHERIFF DO CONDADO
Последняя книга доктора Харлана была о том, что инопланетяне стирают память при помощи зондов.
O livro do Dr. Harlan é sobre eles nos apagarem toda a memória.
- Книга Дональда Харлана? - Вам, верно, стёрли память.
O livro do Donald Harlan?
Всё, я больше не отвечаю на вопросы про похищения, круги на полях или доктора Харлана. Ясно?
Pronto, não respondo a mais perguntas sobre raptos por alienígenas, círculos em searas ou o Dr. Harlan, fica entendido?
Нам надо сейчас же увидеть Харлана.
Temos de falar já com o Harlan.
На это нет времени. Мы должны увидеть Харлана сейчас.
Não há tempo para isso, o caso é de vida ou de morte.
Теперь мы в передвижном доме Харлана с информацией об их корабле.
E de, agora, estarmos na caravana do Harlan cheia de informações sobre a localização da nave?
Я решила держаться подальше от Харлана.
Não vou sair de Harlan.
Слушай, Эйва... Ты уже доказала себе, что способна убить человека, действие, которому рукоплескали все женщины Харлана.
Ava, mostraste-te capaz de abater um homem, um ato aplaudido pelas mulheres de Harlan.
Как думаешь, Бойд попытается заменить своего отца, занять его место короля криминалитета Харлана?
Achas que o Boyd vai tentar ficar os negócios do pai, e tornar-se no rei do crime de Harlan?
Утром мне позвонил полицейский из Харлана, Том Берген.
Esta manhã, recebi uma chamada de um agente de Harlan, Tom Bergen.
Я позвоню тебе, когда доберусь до Харлана.
- Ligo quando chegar a Harlan.
Полиция штата обнаружила машину, зарегистрированную на Кирби Мл., заброшенной на стоянке мотеля немного дальше трассы 75 в 50 милях от Харлана.
Ele não merecia morrer daquela maneira. Agradeço. Sei que ele tinha uma grande estima por si.
Да то, что ты должен задуматься об этом прежде чем тебе придется встретить свой следующий день рождения в окружном СИЗО Харлана.
É melhor pensares bem se queres apagar as velas na prisão municipal.
Конгресс потребовал от заместителя директора ЦРУ Харлана Уитфорда дать показания, чтобы определить сколько сотрудников управления замешано в скандале и насколько высоко забралась коррупция.
O Congresso exigiu que o vice-director Harlan Whitford testemunhasse perante uma subcomissão do senado, num esforço para tentar determinar quantas pessoas da'CIA'estão envolvidas e até que nível hierárquico chega a corrupção.
Вот именно. Учитывая мои планы на счет Харлана, от мистера Ломбарда проблем больше, чем пользы.
Para o que planeei para Harlan, o tipo da loja não vale o esforço.
Когда вы в последний раз видели Харлана?
Quando foi a última vez que viste o Harlan?
Что-нибудь можешь мне сказать про Харлана Портера?
Podes dizer-me alguma coisa sobre o Harlan Porter?
Флек нашёл Харлана Портера и связь с Фи Гамма Альфа.
O Flack está com o Harlan Porter e tem uma chamada com a Phi Gamma Alpha.
Ты расписалась подписью Харлана в журнале.
Falsificaste a assinatura do Harlan.
А ты, когда в следующий раз будешь где-нибудь, где наши федеральные друзья могут тебя услышать, упомяни что Гивенс пришел повидать тебя, и ты думаешь, что он в одной упряжке с парнем из Харлана... С парнем по имени Бойд Краудер.
E tu, da próxima vez que estiveres a ser escutado pelo FBI, diz que o Givens foi ter contigo, e que ele está metido com um tipo de Harlan, um tipo chamado Boyd Crowder.
Когда в следующий раз будешь где-нибудь, где наши федеральные друзья могут тебя услышать, упомяни, что Гивенс пришел повидать тебя, и ты думаешь, что он в одной упряжке с парнем из Харлана... парнем по имени Бойд Краудер.
Na próxima vez que estiver sob escuta dos federais, diga que o Givens veio ter consigo e que acha que ele está feito com um tipo de Harlan, um tipo chamado Boyd Crowder.
И представьте, сколько денег Харлана поместится в 3 бронированных грузовика.
E imaginem quanto dinheiro do Harlan o Stillman consegue enfiar em três carros blindados.
10 % с дела Харлана?
10 % do lucro do Harlan?
Может, это не деньги, но у Харлана определенно есть что-то, что нужно Стиллману.
Pode não ser dinheiro, mas há de certeza alguma coisa que o Harlan tem e que o Stillman quer.
Согласно графику, который отправили из "Байнум", они перевозят неуказанную посылку для компании Харлана раз в месяц.
De acordo com os agendamentos que a Bynum nos enviou, eles transportam uma encomenda não identificada da empresa do Harlan, uma vez por mês.
Значит, после ограбления банка, он знал, что умный коп пойдет в компанию Харлана и скажет там, что они - мишень.
Depois do assalto ao banco, ele sabia que um polícia atento iria à empresa do Harlan avisá-los que eles são o alvo.
Он стащил заключение по УДО Харлана Симмонса прямо из портфеля.
Ele roubou a decisão de condicional do Harlan Simmons da pasta de documentos.
По неизвестным на данный момент причинам, после обеда я застал 2-1-0-9 за подменой документов Харлана Симмонса по УДО на поддельные.
Por razões desconhecidas até ao momento, depois do almoço, apanhei o 2109 a trocar o pedido de revisão da condicional do Harlan Simmons por um falso.
Компании Харлана Симмонса.
A empresa do Harlan Simmons.
А Стиллман украл что-то у Харлана Симмонса, что-то, что нужно Томми.
E o Stillman roubou alguma coisa ao Harlan Simmons, e é isso que o Tommy quer.
Я смогу защитит тебя от Харлана.
Eu posso proteger-te do Harlan.
Ты видел, что он сделал для Харлана Симмонса.
Tu viste o que ele fez ao Harlan Simmons.
Компания Харлана Симмонса "Бродвей Мьючуал" - зачем?
Porquê a Broadway Mutual, a empresa do Harlan Simmons?
Да, это я, Боб. Констебль Боб Суини из Харлана.
Guarda Bob Sweeney de Harlan, sim.
Камера слежения В магазине в Александрии, Вирджиния, сняла Криса О`Харлана. Сегодня утром он был с неизвестной женщиной.
Uma câmara de segurança localizada... numa loja de conveniência em Alexandria, na Virgínia... captou imagens de um tal Chris O'Halloran, esta manhã, acompanhado por uma mulher não identificada.
Ну а еще есть местный мальчишка, родился в округе Харлана, он так часто влипал в истории, что у отдела внутренних расследований его номер стоит на быстром наборе.
Tenho também um rapaz de cá, nascido em Harlan, já foi investigado tantas vezes, que os Assuntos Internos o têm em marcação rápida.
Шелби, а ты расценивай это не как акт злодейства, а как обращение обеспокоенного гражданина к своему шерифу в попытке защитить добрых людей Харлана. Думаю, у нас завелась секта.
Mas, Shelby, não penses nisto como uma interação nefasta é mais um cidadão preocupado a recorrer ao seu xerife para tentar proteger o bom povo de Harlan County.
Он показал мне пророческое видение Харлана и его страданий.
Deu-me uma visão profética de Harlan e o seu sofrimento.
Если этот дивный цветок вырос на навозной куче Харлана, возможно, стоит пересмотреть наши правила доступа.
Bem, olha para ela! Se esta bela flor é o que cresce na esterqueira de Harlan, é melhor ser mais flexíveis com as admissões.
Знавал я одного парня, бывшего законника из Харлана.
Livrou-se da pulseira. Como o ia encontrar?
Я к тому, что нам надо озаботиться тем, как выбраться из Харлана живыми.
Ou seja, só temos de conseguir sair de Harlan com vida.
Нам надо озаботиться тем, как выбраться из Харлана живыми.
Temos de descobrir como sair de Harlan vivos.
Ну, вы думаете, для того, чтобы выбраться из Харлана нужна машина или вертолёт, но есть и другой путь.
As pessoas pensam que precisam de um carro ou de um helicóptero para sair de Harlan, mas há outra forma.
В случае Харлана, он не любит, когда что-то отделяет его от чисел.
Harlan não gosta de nada entre ele e os números.
Это от Харлана.
Esta paga o Harlan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]