Хват translate Portuguese
20 parallel translation
Хват жрать, лучше послушай.
Pára de comer esse caranguejo e ouve!
Хват!
Rápido.
Ќу, хват " т, не дуйс € на мен €, детка.
Está tudo bem. Faz-me um sorriso.
ѕошут "ли" хват "т." ерт!
Vou estar no palco daqui a... Merda!
— колько их еще не хват € тс €?
- Quando darão pela falta deles?
Купидон известный хват : Бедных женщин мучить рад.
O cupido é um rapaz perverso, para enlouquecer assim as mulheres.
Ну точно, это хват.
Só pode ser o cabo.
" ли чтобы помочь дорожному работнику улучшить хват молота.
Ou para ajudar um operário ferroviário a segurar o seu martelo pneumático.
Этот хват.
É assim que se agarra.
Ну, я все еще использую Французский хват.
Bem, estou a segurar o punho à Francesa...
Это называется футбольный хват.
Chama-se pegada de futebol.
Хват Акман?
Huge Ackman?
Хват Акман!
Huge Ackman!
Хват Акман.
Huge Ackman.
Я даже покажу знаменитый хват Крэйверстона.
Até te mostro o famoso estilo Craverston.
Ты не против, если я не использую хват Крэйверстона?
Posso não usar o estilo Craverston?
Хват-сон.
Swatson.
Мягкий хват, Пейдж.
Mãos suaves, Paige.
- Да не буквально! Вы меня до полусмерти напугали! - Да хват...
Não é literalmente, pregou-me um susto de morte!
Я люблю тебя, Хват.
Amo-te irmão.
хватит 17659
хватит уже 985
хватит болтать 416
хватит с меня 156
хватит на сегодня 67
хватит валять дурака 59
хватит говорить 73
хватит шутить 63
хватайте её 24
хватайте ее 20
хватит уже 985
хватит болтать 416
хватит с меня 156
хватит на сегодня 67
хватит валять дурака 59
хватит говорить 73
хватит шутить 63
хватайте её 24
хватайте ее 20
хватит плакать 62
хватит врать 102
хватит притворяться 59
хватит орать 58
хватай ее 41
хватай её 34
хватит нести чушь 71
хватит разговоров 89
хватит дурачиться 64
хватит пить 41
хватит врать 102
хватит притворяться 59
хватит орать 58
хватай ее 41
хватай её 34
хватит нести чушь 71
хватит разговоров 89
хватит дурачиться 64
хватит пить 41