English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Х ] / Хло

Хло translate Portuguese

61 parallel translation
В начале сегодняшнего собрания Хло хочет сказать пару слов.
Para começar a comunhão desta noite, A Chloe desejava dizer algo.
Хло.
Chloe.
Если заставить скелет Мэрил Стрип ходить и улыбаться всем направо и налево то он будет похож на Хло. "
A Chloe parecia-se com o esqueleto de Meryl Streep se esta tivesse de caminhar fingindo ser simpática para todos.
- Спасибо, Хло.
- Obrigada, Chloe.
Давайте поблагодарим Хло.
Agradeçam à Chloe.
Спасибо, Хло!
Obrigado, Chloe.
- Но ты, в отличие от Хло, не умираешь.
- Mas não a morrer como a Chloe.
Хло умерла.
A Chloe morreu.
А, Хло...
Huau, a Chloe.
Хло, я говорил тебе никогда больше сюда не возвращаться!
Chloe, eu disse-te para nunca mais voltares aqui.
- Хло, у них нет ничего общего.
- Chloe, eles não têm nada em comum...
Хло сказала, что документов Лукаса две недели назад еще не было. И вдруг появились.
A Chloe disse que a ficha do Lucas não existia há duas semanas e agora cá está.
Да, но Хло, эти пиктограммы бесценны.
Mas estes pictogramas são sagrados.
- Хло, если тебе это неприятно...
- Se isto te deixa constrangida...
Пошли, Хло.
Vamos, Chloe.
Привет Хло. Я хотел...
Chloe, preciso do...
Хло, ты как?
O que se passa, Chloe?
Хло, мы договаривались встретиться у тебя.
Ficámos de nos encontrar em tua casa.
Хло, я не могу сделать это!
Não podemos fazer isto, Chloe.
- Не хочу прерывать процесс, но у меня есть для тебя кое-что, Хло - Для чего же нам сестры?
Não pretendo parar a imprensa, mas preciso de um favor, Chloe.
Слушай, Хло-стер. Езжай в Смолвиль, возьми медведя с собой.
Ouve, Chloester, vai até Smallville.
- Не надо только "хлойкать", Кларк.
- Não me venhas com "Chloe", Clark.
Спасибо, Хло.
Obrigada, Chlo.
Так что прости, Хло, не знаю что там у тебя, но оно подождет.
Desculpa, Clo, o quer que seja, vai ter de esperar.
Не знаю, Хло, как ты это делаешь, но ты словно видишь будущее.
Não sei como o fazes, Chloe. É como se conseguisses ver o futuro.
И это будет досадно, потому как в мире так много Хлой которым необходимо сдохнуть
Isso seria uma vergonha quando há tantas outras Chloes lá fora que precisam de morrer.
Эй, Хло. Это же я.
Chlo, sou eu.
Хло, мне близко к полиции подходить нельзя, дядя меня убьёт, ты же знаешь.
Chlo, não quero a polícia à perna, o meu tio matava-me. Tu sabes.
Хло, не знаю что и сказать.
Chloe, não sei o que dizer.
Хло, как ты себя чувствуешь в первый день после каникул? Хочешь, подвезу?
Como te sentes por estares de volta, Chloe?
- Ты должна поесть, Хло.
- Ela não comeu.
Переоденься, Хло.
Vai trocar de roupa, Chloe.
Только посмотри на меня, Хло.
Olha para mim, Chlo.
Хло, что ты здесь делаешь?
Chloe, o que fazes acordada?
Ты везде разбрызгал воду. Просто подержи, Хло.
- Estás a derramar água por todo o lado.
Хло.
Chloe...
Хло!
Chloe!
Затем Хло умрёт.
A Chloe já estará morta.
Хэнк! У него Хло.
Ele tem a Chloe.
- Да! По-хло-паем как...
Está bem, eu bato-te...
Привет, Хло.
Olá, Chlo.
Я его для тебя вылечила, Хло.
Curei-a por ti, Chlo.
- О, нет, нет... серьёзно? Почему кусочки твоего пазла в хло...?
- Não, a serio, porque têm peças...
- Как прошел экзамен по английском, Хло?
Como correu o exame de Inglês, Chlo?
Хло, уходи!
Chloe, sai.
Все в порядке, Хло.
Não faz mal, Chloe.
Привет Хло.
Viste o Pete hoje?
Он в своей клетке. Хло :
Não posso.
Пришлось договариваться с Хло, чтоб она не растрепала маме.
Tive que negociar com a Chloe para não contar nada.
Хло?
Chloe?
Мне жаль, Хло.
Sinto muito, Chloe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]