English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ч ] / Четвёрке

Четвёрке translate Portuguese

26 parallel translation
- Говорят, что у меня хорошо получилось и я был близок к первой четвёрке, но не достаточно.
Diz que estive bem e quase nos 4 melhores, mas não foi o suficiente.
Честно говоря, им пророчили место в последней четвёрке, ну, или восьмёрке.
Na verdade, a equipa deles era considerada uma das quatro ou oito piores.
Но что именно таинственной четвёрке нужно от Аватара?
Mas o que é que estes misteriosos criminosos querem com a Avatar?
Что нам известно об этой четвёрке?
O que sabemos destas quatro pessoas?
Да уж не благодаря вашей четверке, это точно.
Não foi graças a vocês quatro, isso eu garanto.
Это девушка, как и другие в твоей финишной четверке, заслуживает извинения, и я не скажу тебе ничего пока не услышу от тебя : "Прости меня".
Aquela mulher, como qualquer outra das Quatro Finalistas, merece um pedido de desculpas e não vou dizer se é ela até te ouvir dizer, "Desculpa".
Я была на четверке, но после того, как ты спросила меня, перелетела на шестерку.
Diria quatro, mas passou para seis quando me perguntaste.
Сирена, что ты думаешь о четверке с минусом?
Serena, que tal um Satisfaz Menos?
Я пойду. Держи на четверке.
Mantém na posição 4.
На четверке. - Держи тормоз на четверке. - Добавляй, если нужно.
Mantém o dinâmico em 4 e alterna com a aceleração.
Вторые в четверке...
O segundo colocado vem...
Рассказать вам о скелетах в его шкафу и о том, что он знает о Большой Четверке!
Dizer-lhe sobre os esqueletos que ele esconde no armário e o que ele sabe sobre os Quatro Grandes.
Газеты полны пересудов о Большой Четверке.
Os jornais estão cheios de notícias sobre os Quatro Grandes.
Если вы знаете что-нибудь о Большой Четверке, умоляю вас рассказать нам.
Se sabe algo sobre os Quatro Grandes, imploro que nos conte.
Мы установили личность номера 3 в Большой Четверке.
Identificámos o Número Três dos Quatro Grandes. Oui.
Он близко подобрался к Большой Четверке.
Uma coisa sabemos com certeza.
Расскажите мне все, что ты знаешь о Большой Четверке.
Conte-me tudo que sabe sobre os Quatro Grandes.
Какая была ваша первая реакция, когда вы услышали о Большой Четверке?
Qual foi a primeira reação de quem ouviu falar sobre os Quatro Grandes?
Диана Пэйнтер подслушала обрывок его разговора – он не имел отношения к Большой Четверке?
E foi só isso? Diana Paynter ouviu-o a terminar o caso? Não tinha nada a ver com os Quatro Grandes?
Так что давайте дадим этой четверке попытку.
Então, vamos dar uma hipótese a este quarteto.
Его нет и я - в финальной четверке.
Ele foi-se, e estou nos quartos-de-final.
Я все еще беспокоюсь о тройке и четверке, так что запишись на прием, и мы с тобой встретимся еще раз... через шесть месяцев.
Ainda estou um bocado preocupado com um canino e um incisivo, por isso, será melhor marcarmos uma consulta para daqui a uns 6 meses.
- Лёвенштайн утверждает, что отсосала всей передней четверке Дельфинов в семьдесят втором.
Ela diz que fez sexo oral com todos os defesas dos Dolphins de 1972.
Судебный психиатр поставил на вас печать как темной четверке.
Um psiquiatra forense qualificou-o como "Dark Tetrad".
Эль Лобо в первой четверке.
El Lobo's que corre na quarta linha.
Мы в четверке с Митчем и Биллом.
Somos um quarteto com Mitch e Bill.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]