Шаг третий translate Portuguese
35 parallel translation
Шаг третий, смотаться с горой еды.
3 ) sair com um monte de comida.
Шаг третий : расположи к себе цель, пошутив или рассказав анекдот.
Terceiro passo, integrar-me com uma piada ou outro artifício.
Если не поможет шаг третий :
Se a contençao falhar... passo tres, exterminar.
Шаг третий : установление контакта.
Terceira fase, envolvimento.
Шаг третий :
Terceiro passo :
Шаг третий : наденьте водолазный костюм и скажите ей, что собираетесь провернуть ещё одну афёру под названием "Аквалангист"
Passo três : Veste um fato de mergulhador e diz-lhe que vais interpretar mais um esquema chamado "O Mergulhador"
Шаг третий : начнём со второго шага.
Passo três : fazemos o passo dois primeiro.
И шаг третий : мы поймаем Ксерзиса, когда он предложит цену за подделку.
Terceiro passo, apanhamos o Xerxes quando ele licitar o falso.
Шаг третий : двигать их.
Terceiro passo : agita-as.
Шаг третий и есть причина, по которой ты меня нанял.
A terceira etapa é a razão pela qual me contrataste.
Шаг третий...
Terceiro passo...
Шаг третий.
Terceiro passo.
"Шаг третий : делай упражнения".
"Passo três : Faça exercício."
Шаг третий : ворваться к Лорду Бизнесу и взять его реликты для маскировки.
Forçamos a entrada no escritório do Lorde Negócios e roubamos um disfarce da colecção de relíquias dele.
Шаг третий.
3º passo.
Шаг третий : сосредоточься, очисти ум от лишнего.
Passo número três, concentra-te e não te distraias.
И шаг третий : получить контроль над банкоматами через эту сетку.
E passo três : assumir o controlo da caixa multibanco através da rede.
Шаг третий : создай угрозу взрыва, которая взвинтит колумбийские нефтяные фьючерсы, и тем самым активы выигравшей тендер компании. Продавай дороже.
Terceiro passo, criar um alarme de bomba, subindo os preços do petróleo e as acções da empresa que o comprou.
Шаг третий - убедительная просьба о прощении
Um sério pedido de desculpas.
Третий шаг : когда говорите "сука", опускайте "а"
Terceiro passo, em vez de "puta" digam "cabra".
Третий шаг : публичное обнародование списка членов и списка всех, кто спонсировал все организации из реестра расистских группировок.
Passo três : divulgação pública da afiliação e donativos para todas as organizações na lista de grupos de ódio.
Третий шаг. Используя субсветовые системы, наши корабли приближаются к заданному улью по... какой-то причине...
Terceiro, usando os sistemas de sub-luz, as nossas naves aproximam-se do alvo.
Но есть ещё один шаг, который вам необходимо понять, и это третий шаг, шаг получения. То есть вы должны быть в соответствии с тем, о чём просите.
Mas existe mais um passo que precisa entender, e é chamado passo três, que é o passo de receber que significa, que precisa de se alinhar com o que está a pedir.
Затем третий шаг :
Depois, o terceiro passo...
- Не хочешь услышать третий шаг?
- Não queres ouvir o terceiro passo?
- И каков третий шаг?
- Qual é?
Третий шаг самый трудный!
O terceiro passo é o mais dificil!
Но ты упустил третий шаг.
Mas passaste a terceira etapa à frente.
Третий шаг
Terceiro passo :
Третий шаг?
Então... passo três?
Шаг третий :
Passo três :
И третий шаг...
E terceiro passo...
Снимай информацию, взятую за один шаг, и сохраняй её на третий диск.
Eliminamos os dados click a click, e fazemos o back up para uma terceira drive.
Генерал, мне жаль говорить, но существует еще третий шаг.
General, há um terceiro passo.
Третий шаг : командная оболочка, двухэтапный эксплойт.
Terceiro passo : um reverse shell, um exploit em duas fases.
третий лишний 29
третий этаж 123
третий 442
третий глаз 21
третий класс 29
третий раз 27
третий день 21
третий номер 16
третий уровень 19
третий вариант 20
третий этаж 123
третий 442
третий глаз 21
третий класс 29
третий раз 27
третий день 21
третий номер 16
третий уровень 19
третий вариант 20