Эдвардс translate Portuguese
622 parallel translation
Оставьте его, Эдвардс.
Deixa-o em paz, Herbert.
Эдвардс, отойдите.
Herbert, afasta-te.
- Доброе утро сестра, Эдвардс.
Bom dia, irmã Edwards.
Да, Эдвардс, думаю, ты прав.
Edwards, acho que tem razão.
Но, если я услышу это от вас ещё раз, буду драться с вами, мистер Эдвардс.
Mas se volto a ouvi-lo dizer isso, lutarei consigo, Sr. Edwards!
- Доброй ночи, мистер Эдвардс.
- Boa noite, Sr. Edwards.
Итон Эдвардс, находясь
"Ethan Edwards... " estando de perfeita saúde...
Ответственным за борьбу с тарелками был назначен полковник Эдвардс.
Coronel Tom Edwards, encarregado nas atividades de campo dos disco voadores, estava para tomar a maior decisão da sua carreira.
Входите, полковник Эдвардс, закройте дверь.
Entre, Coronel Edwards.
- Полковник Эдвардс? !
- Coronel Edwards?
Знакомьтесь, миссис Трент, полковник Эдвардс из Вашингтона.
Sr. e Sra. Trent... Aqui é o Coronel Edwards de Washington DC.
Эдвардс. "
Edwards. "
Эдвардс и Кортни.
Gray, Edwards e Courtney.
Мистер Эдвардс!
- Olá, Carrie.
Эдвардс имеет оба качества. - Можете начать прямо сейчас.
- O Edwards tem essa duas, garanto.
Следуйте за мной, мистер Эдвардс. Я покажу Вам, что делать.
Venha comigo ao escritório, vou mostrar-lhe o que vai fazer.
Мистер Эдвардс, раз уж Ваша работа находится напротив почтового отделения, Вас не затруднит зайти туда и забрать наши письма до закрытия? Конечно нет!
Sr. Edwards, como trabalha em frente aos correios, queria pedir-lhe se podia passar por lá e trazer as cartas, antes da hora de fechar?
Меня зовут Эдвардс, я живу у Ингаллсов.
O meu nome é Edwards, estou em casa dos Ingalls.
Мистер Эдвардс,
Sr. Edwards...
- Так что простите меня, мистер Эдвардс?
- Aceita as minhas desculpa?
Вы не будете против, если мистер Эдвардс будет заходить за почтой?
Espero que não se tenha importado que o nosso hóspede leve o correio?
Мистер Эдвардс хотел бы, чтобы Вы пришли.
O Sr. Edwards gostava imenso de vê-la.
Скажет мне : "Мистер Эдвардс, вы знаете, как давно я намеревалась пригласить миссис Снайдер к нам на ужин, и Вам не хватило такта пригласить её после того, как она сказала, что любит щуку?"
Vai dizer : "Sr. Edwards, sabe há quanto tempo queremos que a Sra. Snider venha jantar connosco. Não teve as boas maneiras de convidá-la assim que ela disse que gostava de lúcio?"
Вы не оставляете мне выбора, мистер Эдвардс.
Já que diz que é assim, Sr. Edwards.
или Грейс намерена оставаться вдовой, или ей не нравится мистер Эдвардс.
Ou a Grace está decidida em ficar sozinha e ser viúva, ou ele não se esforça.
Вы были очень добры, мистер Эдвардс, что проводили меня сюда от дома Ингаллса.
Foi muito amável em trazer-me a casa, mas sinto-me mal por pensar que vai voltar a pé até a casa.
Это лимонная вербена! Мистер Эдвардс подарил мне духи.
É colónia de limão, foi o Sr. Edwards que me ofereceu.
Мистер Эдвардс, Вы отдаёте себе отчёт в том, что делаете?
Sr. Edwards, sabe o que está a fazer?
Мое имя эдвардс.
Chamo-me Edwards.
Вселенский эдвардс, они называют меня.
Chamam-me Edwards Ecuménico.
АВИАЦИОННАЯ БАЗА ЭДВАРДС, 1953 ГОД
Base Aérea de Edwards, 1953
Авиационная база ВВС США Эдвардс
Base Aérea de Edwards.
Доисторическое возвращение на аэродром под названием Эдвардс.
Uma retomada pré-histórica de um campo aéreo chamado Edwards.
Так. Это Эдвардс и Костелло, они просто разговаривают.
Tu não tens piada.
Спайви, Вы и Эдвардс были здесь раньше всех.
Tu e o Edwards foram os primeiros a chegar.
Где Эдвардс?
O Edwards?
Стреляй, Эдвардс. Он там стоит.
Apanha-o, está mesmo ali.
Даже Стэкс Эдвардс принимал участие в деле.
Até o Stacks entrava na jogada.
Сэр, это миссис Эдвардс.
Esta é a Sra. Edwards.
- Мистер Эдвардс.
- Sr. Edwards. - Aqui.
Флетчер, Джонс, Эдвардс - принести дров.
Fletcher, Jones, Edwards - tragam a lenha.
Лови его, Эдвардс.
É todo teu, Edwards.
Молодец, Эдвардс.
Bom trabalho.
Па, мистер Эдвардс, остановите их.
Sr. Edwards, separe-os!
- Эдвардс.
- Senhor. - Edwards.
Эдвардс, это я, Ингаллс! Ингаллс?
Edwards, sou eu, o Ingalls!
- Верно, Эдвардс, полностью.
- Temos de tirar tudo?
Пожалуйста, мистер Эдвардс!
Por favor, Sr. Edwards.
Мистер Эдвардс! Привет, Лора!
Sr. Edwards!
Это чудесно, что мистер Эдвардс был снова с нами.
Foi maravilhoso voltar a ter o Sr. Edwards connosco.
Ах, мистер Эдвардс!
Sr. Edwards!