Юл translate Portuguese
123 parallel translation
ќдин из героев романа ∆ юл € ¬ ерна, одержимый мечтатель, призывает к строительству ракеты, котора € должна долететь до Ћуны.
Uma das personagens de Júlio Verne, um fanático e um sonhador. argumenta pela construção de um foguete para ir à Lua.
Ќо кое-что осталось без изменени € -... это фантази € ∆ юл € ¬ ерна, воплощенна € ћельесом.
Algumas coisas não mudaram, mesmo na imaginação de Verne e de Méliès.
– акета ∆ юл € ¬ ерна возвращаетс € на " емлю, скучную планету, где правда отрицает вымысел.
O foguete de Júlio Verne regressa à terra... um planeta menor, onde a ficção continua por trás dos factos.
¬ классическом романе ∆ юл € ¬ ерна "¬ округ света за 80 дней"... герой обогнул уже не диск, а шар, в рекордно короткий срок.
"A Volta ao Mundo em 80 Dias" é o clássico de Júlio Verne. E o mundo já estava a encolher quando foi escrito.
Это доктор Юл.
Este é o Dr. Uhl.
Доктор Юл.
O Dr. Uhl.
Будут ли возражения, если я и доктор Юл попытаемся выследить существо и взять его живым?
Haverà objecções a que eu e o Dr. Uhl... tentemos seguí-lo e apanhà-lo vivo?
Доктор Юл находится на платформе.
Encontraremos o Dr. Uhl na plataforma.
Доктор Юл ожидает вас.
O Dr. Uhl està à vossa espera.
Доктор Юл, позвольте представить мисс Рейнольдс из "Юнайтед Пресс", Мистер Мейплз из "Рейтерз"
Esta é a Menina Reynolds, da United Press. O Sr. Maples, da Reuters.
Они хотят, чтоб все были как Юл Бриннер.
Querem pôr todos iguais ao Yul Brynner.
я как раз читал моего любимого ∆ юл € ¬ ерна.
Tinha lido o meu autor favorito, o Júlio Verne.
" менно сочинени € ∆ юл € ¬ ерна... оказали на мен € огромное вли € ние.
Sabes, os livros de Júlio Verne... tiveram um efeito profundo na minha vida.
¬ ы ведь цитируете ∆ юл € ¬ ерна, — " емли на Ћуну.
Está a citar Júlio Verne, Da Terra á Lua.
¬ ы читали ∆ юл € ¬ ерна?
Leu Júlio Verne?
. я обожаю ∆ юл € ¬ ерна.
- Adoro Júlio Verne.
я понимаю, что раз мне нрав € тс € книги ∆ юл € ¬ ерна... ты сочинил эту ложь, чтобы сыграть на моей слабости.
Percebo que, como sabes que gosto dos livros do Júlio Verne, inventaste essas mentiras para te aproveitares de mim.
Юл Бриннер в "Король и я".
O Yul Brynner em "O Rei e Eu".
Потому что Юл скучный.
Porque o Yule é um chato.
Хорошо. Хорошо. Брек, как видишь,... этот американец, новый Юл Бриннер, исчез.
Bom, Breck, como tu vês, o americano, o Yul Brynner, deu o fora.
ЭМИ КАРЛСОН ЮЛ ВАСКЕС и другие
Ligados pela sua arte macabra enquanto recebia o prémio como oficial modelo, responsável por solucionar um dos casos... mais inquietantes da cidade.
Спасибо, г-н Юл.
Obrigado, Sr. Yul.
Юл.
Yul.
Юл!
Yul!
- Что они говорят, Юл?
- O que eles dizem, Yul?
Юл, пойдем.
Yul, vamos.
Пойдем. Давай, Юл.
Vamos, Yul.
Боже мой, Юл.
Oh, meu Deus, Yul.
! - Молчи, Юл!
- Fica quieto, Yul!
- Юл...
- Yul- -
А, Юл?
Hein, Yul?
Просто выйди, Юл.
Apenas saia, Yul.
Толкай резче, Юл!
Empurra com força, Yul!
Быстрее, Юл!
Rápido, Yul!
Мы в Китае, Юл.
Estamos na China, Yul.
- Юл, я должна пойти.
- Yul, tenho que ir.
Что он говорит, Юл?
O que ele está a dizer, Yul?
- Нет, мы точно попали, Юл.
- Nem percebi que batemos, Yul!
А что ты знаешь, Юл?
E o que você sabe, Yul?
Проснись, Юл.
Acorda, Yul.
Юл?
Yul?
- Юл? - А?
Yul?
Чёрт, Юл!
Porra, Yul!
Юл, в багажник!
Yul, entre no porta-malas.
Что он говорит, Юл?
O que ele diz, Yul?
- Юл.
- Yul.
- Я тоже тебя люблю, Юл.
- Eu também amo-te, Yul.
Юл, слушай меня!
Yul, me escuta!
Юл, порвём их вместе.
Yul, puxe comigo agora.
Юл, тяни!
Yul, puxe!
Не разочаровывай меня, Юл!
Não desista, Yul!