Merc translate Turkish
156 parallel translation
- Это, кажется Марк Лапидус.
- Bu, Merc Lapidus. - Kim?
- Кто? - Марк Лапидус.
Merc Lapidus.
Позвольте представиться, Марк Лапидус, президент...
Bağışlayın, rahatsız etmek istemezdim. Merc Lapidus. Şeyin sahibiyim -
"Приезжайте, угощу нашими ягодами. Ваш ярый поклонник, Марк Лапидус."
"Gelin ve bizim karadutlarımızı tadın en büyük hayranınız, Merc Lapidus."
Марк очень хотел быть здесь, но пришлось улететь в Нью Йорк.
Merc, burada olmayı çok isterdi fakat New York'ta kalmak zorunda kaldı.
- Добьетесь высоких рейтингов, и Марк выроет его вам.
İyi bir reyting gelirse, Merc hendeği bizzat kendisi halleder.
- Надо будет выбрать время, когда он сможет прилететь и пройти прослушивание с Марком.
Buraya gelip, Merc için seçmelere girmesi gerekiyor sadece.
- Ни одного актера не утвердят, пока Марк его лично не посмотрит.
Kimse, Merc onu görmeden rolü alamaz.
Марк любит наше шоу, а Джулиен его главная составляющая.
Merc diziyi çok seviyor. Julian ise dizinin ta kendisi.
- Есть верояность, что Марк не смотрел ваше шоу.
Evet Merc'in diziyi izlememiş olma şansı var da.
- Если бы мне давали 5 центов каждый раз, когда Марк говорит, что хочет заняться сексом с чем-то,
Eğer Merc'in görmemiş olduğu bir şeyle sevişeceğini söylediğinde, kenara para koysaydım -
И я уверена, Марк будет от него без ума.
Merc'in ona bayılacağına eminim.
- А Марк не может посмотреть несколько эпизодов в записи?
Merc, dizi kayıtlarını izlese olmaz mı?
Марку не стоит отказывать.
Merc'e hayır demek istemezsiniz.
- Марк уверял, все твердо решено.
Aslında Merc bize, bu işin taş kadar sağlam olduğunu söylemişti.
- Например, Марк.
- Mesela Merc.
- Да! Марк.
- Evet, Merc.
- Марк тверже любого камня.
Merc mesela, taştan daha sağlamdır.
Маркус послал вам корзину логановых ягод.
Merc, size bir sepet karadut yolladı.
Марк уверен, он нам идеально пойдет.
Merc, rol için çok uygun olabileceğini düşünüyor.
Подозреваю, это с австралийским.
Ben gitmiştim. Merc'e seve seve orada olacağımızı söyleyin.
Весело, конечно, но я вынужден вмешаться. Мэтт, чем тебя не устраивает, что Николь лесбиянка?
Merc Lapidus bu işin olmasını çok istiyor.
Он хоть когда-нибудь замолкает? Мы к этому еще вернемся.
Ve en güzel tarafı. Merc dizi için yeniden çok heyecanlı. Heyecanını ne zaman yitirimişti ki?
И лучше всего, знаете что..? Мерк опять в восторге от сериала.
Ve en güzel tarafı Merc dizi için yeniden çok heyecanlı.
У Мерка через час другая вычитка ролей.
Merc'in 1 saat içinde başka bir çalışması daha var.
Мерк, мы всегда можем подождать.
Merc sorun değil, bekleyebiliriz.
Это Мерк, да?
Bahsettiğin kişi Merc, değil mi?
Да, Мерк с женой.
Merc ve karısı vardı.
Мерк практиковал его совместный просмотр.
Merc eskiden bize izletirdi.
Не со мной, с Мерком.
- Benimle değil, Merc'le.
Есть малюсенькая вероятность, что Мерк немножко охладел к шоу.
Merc'ün diziden birazcık soğumuş olma ihtimali var.
Мерк из тех, кому иногда приходится напоминать, кого он любит.
Merc de o adamlardan işte. Bazen sevdiği insanlar hakkında hatırlatma yapılmalı.
Я приехал на этот чертов обед с Мерком, попытаюсь спасти наше дурацкое шоу.
Az sonra aptal dizimizi kurtarmak için Merc ile yemek yiyeceğim.
Шон прямо сейчас обедает с Мерком и пытается спасти шоу, но я очень сомневаюсь, что ему удастся.
Sean şu anda diziyi kurtarmak için Merc'le yemek yiyor. Ki kurtarabileceğinden son derece şüpheliyim.
Перестань. Самое худшее, что случилось без тебя, это тот обед с Мерком.
En kötüsü, Merc ile tuhaf bir yemeği kaçırmandı.
А что Мерк?
Ya Merc?
"К сожалению, в багажнике Merc есть холодильник, который занимает много места." Так, что ли?
Ne yazık ki Mercedes'in bagajında bir buzdolabı var ve çok yer kaplıyor. Bu kadar mı?
Rolls, Merc или Yugo, который по ряду сложных причин Джереми использует как Bentley. Да.
Rolls mu, Mercedes mi, yoksa karmaşık nedenlerden dolayı Jeremy'nin Bentley olarak sürdüğü Yugo mu?
Мой Merc
Mercedes'im!
Не такой хороший, как мой Merc Но тем не менее, хороший.
Mercedes'im kadar iyi değil ama yine de iyi araba.
Я однозначно предпочитают Merc.
Ben, kesinlikle Mercedes'i seçerim.
Но мне удалось выяснить имя - Мерк Мерканти. Тяжелые деньки у него.
Hayır ama bir isim alabildim, Merc Mercanti.
Я тут кое-чем помогала Мёрку.
Merc'e bir şey bırakmaya gelmiştim.
Мёрк знает?
Merc biliyor mu?
- Умер отец Мёрка Лапидуса и сегодня все идут на похороны.
- Merc Lapidus'un babası ölmüş ve herkes bugün cenazeye katılacakmış.
Перевел Alyery Как назывался тот отельчик в Кап Ферра? ЭПИЗОД ТРЕТИЙ
Ufak bir ihtimal de olsa Merc'in diziyi izlememiş olabileceğini düşünüyoruz.
Я словно в постели с Ноэлем Ковардом.
Merc, Matt'in kanalda olmasını tüm kalbiyle istiyor.
А к черту! Тогда так.
Pekala, Merc'e buluşacağınızı haber vereyim mi? Sadece bir öğle yemeği. Prosedür olarak.
Ебаный поползень!
Üstelik Merc ve ben baya eski dostuzdur.
Молчи.
Carol, Merc ile yatıyor.
Отец Мёрка умер.
Merc'in babası ölmüş.